Перевод текста песни Du nimmst mir die Angst - Jennifer Rostock

Du nimmst mir die Angst - Jennifer Rostock
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du nimmst mir die Angst, исполнителя - Jennifer Rostock. Песня из альбома Schlaflos, в жанре Поп
Дата выпуска: 16.01.2014
Лейбл звукозаписи: Warner, Warner Music Group Germany
Язык песни: Немецкий

Du nimmst mir die Angst

(оригинал)
Mein Visier ist beschlagen,
Kopf und Kragen fragen jeden Tag wie es mir wohl gehen mag.
Ich sage nichts,
Schließ die Augen, Atme ein, zähl bis zehn, Atme aus, Augen auf.
Wie soll es mir schon gehen?
Ich hab lahme Arme das Gewehr ist so schwer,
Überall wird scharf geschossen, doch mein Magazin ist leer.
Selbst für den, der den Gegner in Schach hält,
das Schachspiel, ein Machtspiel, die ganze Welt ein Schlachtfeld.
Doch wenn es hart auf hart kommt,
Werden die Beine nicht mehr Weich,
Weil ich endlich wieder klar komm',
Weil kein Zweifel mich beschleicht,
Dass der Fluchtwagen an den Start kommt,
Ein Anruf bei dir reicht.
Du nimmst mir die Angst,
Du nimmst mir die Angst,
Mein Blaulicht, mein Alarm, meine Ambulanz
Du nimmst mir die Angst,
Du nimmst mir die Angst,
Nicht komplett, doch so viel wie du tragen kannst.
Du nimmst mir die Angst.
Liege ich wach, und die Welt um mich im Stillen,
Dann melden sich sofort meine pupillen,
Mit dem Willen sich zu weiten
um die Höhen und die Breiten dieser Nacht abzuschreiten.
Es sind schlaflose Zeiten.
Doch wenn es hart auf hart kommt,
Werden die Beine nicht mehr Weich,
Weil ich endlich wieder klar komm',
Weil kein Zweifel mich beschleicht,
Dass der Fluchtwagen an den Start kommt,
Ein Anruf bei dir reicht.
Du nimmst mir die Angst,
Du nimmst mir die Angst,
Du nimmst mir die Angst,
Mein Blaulicht, mein Alarm, meine Ambulanz
Du nimmst mir die Angst,
Du nimmst mir die Angst,
Nicht komplett, doch so viel wie du tragen kannst.
Du nimmst mir die Angst.
Keine Drogen und Tabletten, können die Wogen wirklich glätten,
kein _???_ ohne rettende Substanz,
Du nimmst mir die Angst.
Und wenn es hart auf hart kommt,
Werden die Beine nicht mehr Weich,
Du hast zum Äußersten gegriffen,
Und mein Innerstes erreicht.
Mein Innerstes erreicht, mein Innerstes erreicht,
mein Innerstes erreicht,…
Du nimmst mir die Angst,
Du nimmst mir die Angst,
Mein Blaulicht, mein Alarm, meine Ambulanz
Du nimmst mir die Angst,
Du nimmst mir die Angst,
Nicht komplett, doch so viel wie du tragen kannst.
Du nimmst mir die Angst.
Du nimmst mir die Angst.

Ты берешь у меня страх

(перевод)
Мой визор запотел
Каждый день моя голова и ошейник спрашивают, как у меня дела.
Я ничего не говорю,
Закройте глаза, вдохните, сосчитайте до десяти, выдохните, глаза откройте.
Как я должен быть?
У меня хромые руки, пистолет такой тяжелый
Повсюду стреляют живыми выстрелами, но мой магазин пуст.
Даже для того, кто держит противника в страхе
шахматная игра, силовая игра, весь мир — поле битвы.
Но когда дело доходит до драки,
Если ноги больше не слабеют,
Потому что я, наконец, снова ясно
Потому что ко мне подкрадывается сомнение
Что машина для побега начинается
Вам достаточно звонка.
ты забираешь мой страх
ты забираешь мой страх
Мой синий свет, моя тревога, моя скорая помощь
ты забираешь мой страх
ты забираешь мой страх
Не полный, но столько, сколько вы можете унести.
Ты избавляешь меня от страхов.
Я лежу без сна и мир вокруг меня в тишине,
Тогда мои ученики немедленно сообщают,
С желанием расширяться
шаг за шагом взлеты и падения этой ночи.
Это бессонные времена.
Но когда дело доходит до драки,
Если ноги больше не слабеют,
Потому что я, наконец, снова ясно
Потому что ко мне подкрадывается сомнение
Что машина для побега начинается
Вам достаточно звонка.
ты забираешь мой страх
ты забираешь мой страх
ты забираешь мой страх
Мой синий свет, моя тревога, моя скорая помощь
ты забираешь мой страх
ты забираешь мой страх
Не полный, но столько, сколько вы можете унести.
Ты избавляешь меня от страхов.
Никакие лекарства и таблетки не могут действительно успокоить ситуацию
нет _???_ без сохранения вещества,
Ты избавляешь меня от страхов.
И когда дело доходит до драки,
Если ноги больше не слабеют,
Вы дошли до крайности
И достиг моего сердца.
Достиг моего сердца, достиг моего сердца
достиг моего сердца...
ты забираешь мой страх
ты забираешь мой страх
Мой синий свет, моя тревога, моя скорая помощь
ты забираешь мой страх
ты забираешь мой страх
Не полный, но столько, сколько вы можете унести.
Ты избавляешь меня от страхов.
Ты избавляешь меня от страхов.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
K.B.A.G. 2014
Zeitspiel 2014
Mein Mikrofon 2011
Es tut wieder weh 2009
Schmutzig! Schmutzig! 2009
Feuer 2008
Lügen haben schöne Beine 2011
Mach dich aus dem Staub 2011
Der blinde Passagier 2014
Phantombild 2014
Insekten im Eis 2011
Der Horizont 2011
In den Sturm 2014
Tauben aus Porzellan 2014
Kaleidoskop 2014
Ich kann nicht mehr 2011
Kopf oder Zahl 2008
Hier werd ich nicht alt 2011
Ein Schmerz und eine Kehle 2014
Hollywood 2014

Тексты песен исполнителя: Jennifer Rostock

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Яд 2022
7:06 2022
Perfect Timing 2022
Home 1999
My Mind 2022
Asking for a Friend 2022