| Immer unterwegs, Ich bin Schlaflos in Berlin
| Всегда в пути, я не сплю в Берлине
|
| Müde Waden zwischen Schwaden von Nikotin
| Усталые телята между затяжками никотина
|
| Wie ein König ohne Krone, ohne Macht
| Как король без короны, без власти
|
| Nur die Stempel auf dem Handgelenk, Insignien der Nacht
| Только штампы на запястье, знаки отличия ночи
|
| Was ich brauch ist ein Pinguin mit Übergewicht
| Что мне нужно, так это толстый пингвин
|
| Der für mich das Eis bricht, denn ich kann das nicht
| Растопить лед для меня, потому что я не могу этого сделать
|
| Und ich hab: Kein Bock — Auf Smalltalk und schlechte Witze
| И я не в настроении для светских разговоров и плохих шуток
|
| (Kein Bock) Kein Bock- Aber Gästeliste
| (Нет Бок) Нет Бок - Но список гостей
|
| Wo seht ihr Euch in hundert Jahren? | Кем вы видите себя через сто лет? |
| Noch immer ohne Zukunft und ohne Plan!
| Еще без будущего и без плана!
|
| Wir brauchen eine Hook, die jeden gleich berührt
| Нам нужен крючок, который касается всех одинаково
|
| Und wir brauchen einen Text, den jeder gleich kapiert
| А нам нужен текст, который всем сразу понятен
|
| Und wir brauchen einen Song der im Radio funktioniert
| И нам нужна песня, которая работает на радио
|
| Und dazu eine Fanbase die kräftig konsumiert
| И фанатская база, которая сильно потребляет
|
| Wir brauchen eine Corporate Identity
| Нам нужен фирменный стиль
|
| Einen Look, und die passende Anatomie
| Взгляд и правильная анатомия
|
| Wir brauchen einen Hit, der die Miete finanziert
| Нам нужен хит, который платит арендную плату
|
| Und wo kriegen wir ein Feature her, dass keinen interessiert?
| А где взять фичу, которая никому не интересна?
|
| Sag mal, ist da noch ein Platz frei, zwischen den Stühlen?
| Скажите, между стульями еще есть место?
|
| Es ist Platz genug, sich fehl am Platz zu fühlen
| Достаточно места, чтобы чувствовать себя неуместно
|
| Wir pendeln irgendwo zwischen Floppen und Charten
| Мы колеблемся где-то между флоппингом и графиком
|
| Zwischen Backstage und Bühne
| Между кулисами и сценой
|
| Zwischen Fußpilz und Fernsehgarten
| Между микозом и телевизионным садом
|
| Für Indie zu schön, für Mainstream zu obszön
| Слишком красиво для инди, слишком непристойно для мейнстрима
|
| Immer dazwischen, doch man kann sich dran gewöhnen
| Всегда что-то среднее, но к этому можно привыкнуть.
|
| Es ist gut wie es ist, soll so bleiben wie es war
| Это хорошо, как есть, так и должно оставаться
|
| Wir müssen uns nicht finden, wir sind immer an der Bar
| Нам не нужно искать друг друга, мы всегда в баре
|
| Kein Bock, Kein Bock, Kein Bock, Kein Bock
| Без доллара, без доллара, без доллара, без доллара
|
| Kein Preis, aber x-mal nominiert
| Без приза, но номинирован x раз
|
| Ist wie: halb steif, nie so richtig erigiert
| Как: полужесткий, никогда не стоящий
|
| Und keiner kann dir sagen, was als nächstes passiert
| И никто не может сказать вам, что будет дальше
|
| Einmal kurz in den Charts, morgen fahren wir wieder Schwarz
| Кратко в чартах, завтра мы снова станем черными
|
| Wo kriegen wir ein Feature her, das keinen interessiert?
| Где мы можем получить функцию, которая никого не волнует?
|
| Wo kriegen wir ein Feature her, das keinen interessiert?
| Где мы можем получить функцию, которая никого не волнует?
|
| Und wo kriegen wir ein Feature her, das keinen interessiert? | А где взять фичу, которая никому не интересна? |