Перевод текста песни Phantombild - Jennifer Rostock

Phantombild - Jennifer Rostock
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Phantombild , исполнителя -Jennifer Rostock
Песня из альбома: Schlaflos
В жанре:Поп
Дата выпуска:16.01.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Warner, Warner Music Group Germany

Выберите на какой язык перевести:

Phantombild (оригинал)Фоторобот (перевод)
Die Stadt zieht sich die Nacht an Город одевается ночью
Wie ein viel zu enges Kleid Как платье, которое слишком туго
Nichts als Eitelkeit Ничего, кроме тщеславия
Wer kennt schon seine Nachbarn Кто знает своих соседей
Wer hat schon die Zeit У кого есть время
Nichts als Eitelkeit Ничего, кроме тщеславия
Wir spielen Stadt Land über Fluss Мы играем в городскую страну над рекой
Und wir suchen bis zum Schluss И мы смотрим до конца
Doch der Durst wird nie gestillt Но жажду никогда не утолить
Und zur Planung meiner Fahndung И планировать мою охоту
Dient zuletzt nur eine Ahnung Служит только в качестве подсказки
Nur ein fast verblasstes Bild Просто почти выцветшее изображение
Der letzte Stern fällt heute Nacht Последняя звезда падает сегодня вечером
Wir sind schon viel zu lange wach Мы были слишком долго
Und keiner weiß was ansteht И никто не знает, что будет
Die müden Motten fall’n ins Licht Усталые мотыльки падают на свет
Ich war zu schnell und glaub' es nicht Я был слишком быстр и не поверил
Und niemand sagt wo’s langgeht И никто не говорит, куда идти
Ich weiß nur vage was ich will Я лишь смутно знаю, чего хочу
Und ich hab' nur ein Phantombild А у меня только фантомная картинка
Ohne Weg und Weiser ohne Schild Без знака, без знака
Denn ich hab' nur ein Phantombild Потому что у меня есть только фантомная картинка
Von dir От тебя
Wirf deine Werte über'n Bordstein Бросьте свои активы через бордюр
Doch wie ehrlich kann ein Wort sein Но насколько честным может быть слово
Das man unter Schmerzen gibt Что вы даете, когда вам больно
Wo’s juckt darf man nicht kratzen Не чеши там, где чешется
Ich hab' auf etlichen Matratzen у меня на нескольких матрасах
Nach dir gesucht, umsonst geliebt Искал тебя, любил напрасно
Stadt, Land über Fluss город, страна над рекой
Wir nehm’n den letzten Bus Мы поедем на последнем автобусе
Und die Übelkeit in Kauf И тошнота при покупке
Ich fress' Papier und kotz' Konfetti Я ем бумагу и бросаю конфетти
Sag mir wann hört das auf? Скажи мне, когда это прекратится?
Wann hört das auf? Когда это прекратится?
Der letzte Stern fällt heute Nacht Последняя звезда падает сегодня вечером
Wir sind schon viel zu lange wach Мы были слишком долго
Und keiner weiß was ansteht И никто не знает, что будет
Die müden Motten fall’n ins Licht Усталые мотыльки падают на свет
Ich war zu schnell und glaub' es nicht Я был слишком быстр и не поверил
Und niemand sagt wo’s langgeht И никто не говорит, куда идти
Kein Kreuz markiert deinen Standort Ваше местоположение не отмечено крестиком
Keine Karte gibt Antwort Нет карт ответов
Doch ich brauch' deine Hand dort Но мне нужна твоя рука
Dort wo meine ins Leere greiftТам, где моя достигает пустоты
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: