Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schlaflos, исполнителя - Jennifer Rostock. Песня из альбома Schlaflos, в жанре Поп
Дата выпуска: 16.01.2014
Лейбл звукозаписи: Warner, Warner Music Group Germany
Язык песни: Немецкий
Schlaflos(оригинал) |
Straßenbahn, Fahrpläne, alt bekannte Landkarten, |
Schädel voller Schandtaten, Taschen voller Pfandmarken |
Geh nach Haus, schlaf dich aus, es ist schon spät. |
Schrecksekunde, Sperrstunde, noch die letzte Runde schmeißen, |
bis mich die Hunde beißen. |
Altbekannte Wunden reißen auf, |
geh nach Haus, schlaf dich aus, so gut es geht. |
Ich bin der letzte Schatten der noch durch die Gassen irrt, |
In meiner Hand ein Licht, dass mit der Zeit verblassen wird, |
lass das Streicholz brennen solang es geht. |
Ich nehm die letzte Bahn, wieder diese Strecke fahrn |
Zuhause Decke übern Kopf und an die Decke starrn |
Der Schlüssel steckt, ich sperr dich aus. |
doch es ist zu spät. |
Du bist so laut in meinem Kopf und alles dreht sich, |
Ich versuch dich zu vergessen doch es geht nicht, |
Ich lieg wach und bleib ratlos, |
was soll ich tun? |
Du machst mich Schlaflos. |
Die Stille liegt mir in den Ohren, es zerreist mich, |
Ich zähl die Stunden bis zum Morgen und ich weiß nicht, |
was muss passieren? |
Ich bleib ratlos. |
Was soll ich tun? |
Du machst mich Schlaflos |
Schlaflos, schlaflos, schlaflos… |
Mitternacht, Kopfkino, Super-Acht projektion, |
Die Gedanken sind in Bild und Ton, Unsynchron, |
Ein Projektor der nicht stottert, nur funktioniert. |
Die Tapete in den Zimmern hört nicht auf sich zu errinern, |
Deine Schatten sind noch immer hier und flimmern |
wie durch unsichtbare Blender an den Wänden projeziert. |
Der Filmstreifen hängt in immergleichen Schleifen fest, |
Die BIlder springen wie ein Insekt, dass sich nicht greifen lässt, |
Das Geschwirre macht mich irre und es hält mich wach. |
Wie unter Fieber werden Glieder heiß, Atem kalt, |
Was sich mit Wiederhaken dann in meine Laken krallt, |
Ist die Angst vor der Nacht und was sie mit mir macht. |
Du bist so laut in meinem Kopf und alles dreht sich, |
Ich versuch dich zu vergessen doch es geht nicht, |
Ich lieg wach und bleib ratlos, |
was soll ich tun? |
Du machst mich Schlaflos. |
Die Stille liegt mir in den Ohren, es zerreist mich, |
Ich zähl die Stunden bis zum Morgen und ich weiß nicht, |
was muss passieren? |
Ich bleib ratlos. |
Was soll ich tun? |
Du machst mich Schlaflos |
Schlaflos, schlaflos, schlaflos… |
Was soll ich tun? |
du machst mich Schlaflos. |
Straßenbahn, Fahrpläne, alt bekannte Landkarten, |
Schädel voller Schandtaten, Taschen voller Pfandmarken |
Geh nach Haus, schlaf dich aus, es ist schon spät… |
oh. |
ooh… oooh… ooooh… |
Бессонный(перевод) |
Трамваи, расписания, известные карты, |
Черепа полны преступлений, карманы полны жетонов |
Иди домой, поспи, уже поздно. |
Момент шока, комендантский час, бросай последний патрон, |
пока меня не покусали собаки. |
Знакомые раны разрываются |
иди домой, высыпайся как можешь. |
Я последняя тень, все еще блуждающая по улицам |
В моей руке свет, который со временем исчезнет |
пусть спичка горит, пока она длится. |
Я сяду на последний поезд, снова поеду по этому маршруту |
Дома накиньте одеяло на голову и смотрите в потолок |
Ключ вставлен, я запру тебя. |
Но уже слишком поздно. |
Ты такой громкий в моей голове и все кружится |
Я пытаюсь забыть тебя, но это не работает |
Я не сплю и остаюсь в растерянности |
что я должен делать? |
Ты лишаешь меня сна. |
Тишина в моих ушах, она разрывает меня на части |
Я считаю часы до утра, и я не знаю |
что должно произойти |
Я остаюсь в недоумении. |
Что я должен делать? |
Ты лишаешь меня сна |
Бессонница, бессонница, бессонница... |
полночь, головной кинотеатр, проекция супер восемь, |
Мысли в образе и звуке, не синхронизированы, |
Проектор, который не заикается, просто работает. |
Обои в комнатах не перестают помнить, |
Твои тени все еще здесь, мерцают |
словно проецируются на стены невидимыми шорами. |
Кинопленка снова и снова застревает в одних и тех же петлях, |
Образы прыгают, как насекомое, которого нельзя схватить, |
Жужжание сводит меня с ума и не дает уснуть. |
Как лихорадка, конечности становятся горячими, дыхание холодным, |
Что тогда вцепится в мои простыни колючими крючками, |
Это страх ночи и того, что она делает со мной. |
Ты такой громкий в моей голове и все кружится |
Я пытаюсь забыть тебя, но это не работает |
Я не сплю и остаюсь в растерянности |
что я должен делать? |
Ты лишаешь меня сна. |
Тишина в моих ушах, она разрывает меня на части |
Я считаю часы до утра, и я не знаю |
что должно произойти |
Я остаюсь в недоумении. |
Что я должен делать? |
Ты лишаешь меня сна |
Бессонница, бессонница, бессонница... |
Что я должен делать? |
ты лишаешь меня сна. |
Трамваи, расписания, известные карты, |
Черепа полны преступлений, карманы полны жетонов |
Иди домой, поспи, уже поздно... |
Ой. |
ох... ох... ох... |