Перевод текста песни Schlaflos - Jennifer Rostock

Schlaflos - Jennifer Rostock
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schlaflos, исполнителя - Jennifer Rostock. Песня из альбома Schlaflos, в жанре Поп
Дата выпуска: 16.01.2014
Лейбл звукозаписи: Warner, Warner Music Group Germany
Язык песни: Немецкий

Schlaflos

(оригинал)
Straßenbahn, Fahrpläne, alt bekannte Landkarten,
Schädel voller Schandtaten, Taschen voller Pfandmarken
Geh nach Haus, schlaf dich aus, es ist schon spät.
Schrecksekunde, Sperrstunde, noch die letzte Runde schmeißen,
bis mich die Hunde beißen.
Altbekannte Wunden reißen auf,
geh nach Haus, schlaf dich aus, so gut es geht.
Ich bin der letzte Schatten der noch durch die Gassen irrt,
In meiner Hand ein Licht, dass mit der Zeit verblassen wird,
lass das Streicholz brennen solang es geht.
Ich nehm die letzte Bahn, wieder diese Strecke fahrn
Zuhause Decke übern Kopf und an die Decke starrn
Der Schlüssel steckt, ich sperr dich aus.
doch es ist zu spät.
Du bist so laut in meinem Kopf und alles dreht sich,
Ich versuch dich zu vergessen doch es geht nicht,
Ich lieg wach und bleib ratlos,
was soll ich tun?
Du machst mich Schlaflos.
Die Stille liegt mir in den Ohren, es zerreist mich,
Ich zähl die Stunden bis zum Morgen und ich weiß nicht,
was muss passieren?
Ich bleib ratlos.
Was soll ich tun?
Du machst mich Schlaflos
Schlaflos, schlaflos, schlaflos…
Mitternacht, Kopfkino, Super-Acht projektion,
Die Gedanken sind in Bild und Ton, Unsynchron,
Ein Projektor der nicht stottert, nur funktioniert.
Die Tapete in den Zimmern hört nicht auf sich zu errinern,
Deine Schatten sind noch immer hier und flimmern
wie durch unsichtbare Blender an den Wänden projeziert.
Der Filmstreifen hängt in immergleichen Schleifen fest,
Die BIlder springen wie ein Insekt, dass sich nicht greifen lässt,
Das Geschwirre macht mich irre und es hält mich wach.
Wie unter Fieber werden Glieder heiß, Atem kalt,
Was sich mit Wiederhaken dann in meine Laken krallt,
Ist die Angst vor der Nacht und was sie mit mir macht.
Du bist so laut in meinem Kopf und alles dreht sich,
Ich versuch dich zu vergessen doch es geht nicht,
Ich lieg wach und bleib ratlos,
was soll ich tun?
Du machst mich Schlaflos.
Die Stille liegt mir in den Ohren, es zerreist mich,
Ich zähl die Stunden bis zum Morgen und ich weiß nicht,
was muss passieren?
Ich bleib ratlos.
Was soll ich tun?
Du machst mich Schlaflos
Schlaflos, schlaflos, schlaflos…
Was soll ich tun?
du machst mich Schlaflos.
Straßenbahn, Fahrpläne, alt bekannte Landkarten,
Schädel voller Schandtaten, Taschen voller Pfandmarken
Geh nach Haus, schlaf dich aus, es ist schon spät…
oh.
ooh… oooh… ooooh…

Бессонный

(перевод)
Трамваи, расписания, известные карты,
Черепа полны преступлений, карманы полны жетонов
Иди домой, поспи, уже поздно.
Момент шока, комендантский час, бросай последний патрон,
пока меня не покусали собаки.
Знакомые раны разрываются
иди домой, высыпайся как можешь.
Я последняя тень, все еще блуждающая по улицам
В моей руке свет, который со временем исчезнет
пусть спичка горит, пока она длится.
Я сяду на последний поезд, снова поеду по этому маршруту
Дома накиньте одеяло на голову и смотрите в потолок
Ключ вставлен, я запру тебя.
Но уже слишком поздно.
Ты такой громкий в моей голове и все кружится
Я пытаюсь забыть тебя, но это не работает
Я не сплю и остаюсь в растерянности
что я должен делать?
Ты лишаешь меня сна.
Тишина в моих ушах, она разрывает меня на части
Я считаю часы до утра, и я не знаю
что должно произойти
Я остаюсь в недоумении.
Что я должен делать?
Ты лишаешь меня сна
Бессонница, бессонница, бессонница...
полночь, головной кинотеатр, проекция супер восемь,
Мысли в образе и звуке, не синхронизированы,
Проектор, который не заикается, просто работает.
Обои в комнатах не перестают помнить,
Твои тени все еще здесь, мерцают
словно проецируются на стены невидимыми шорами.
Кинопленка снова и снова застревает в одних и тех же петлях,
Образы прыгают, как насекомое, которого нельзя схватить,
Жужжание сводит меня с ума и не дает уснуть.
Как лихорадка, конечности становятся горячими, дыхание холодным,
Что тогда вцепится в мои простыни колючими крючками,
Это страх ночи и того, что она делает со мной.
Ты такой громкий в моей голове и все кружится
Я пытаюсь забыть тебя, но это не работает
Я не сплю и остаюсь в растерянности
что я должен делать?
Ты лишаешь меня сна.
Тишина в моих ушах, она разрывает меня на части
Я считаю часы до утра, и я не знаю
что должно произойти
Я остаюсь в недоумении.
Что я должен делать?
Ты лишаешь меня сна
Бессонница, бессонница, бессонница...
Что я должен делать?
ты лишаешь меня сна.
Трамваи, расписания, известные карты,
Черепа полны преступлений, карманы полны жетонов
Иди домой, поспи, уже поздно...
Ой.
ох... ох... ох...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
K.B.A.G. 2014
Zeitspiel 2014
Mein Mikrofon 2011
Es tut wieder weh 2009
Schmutzig! Schmutzig! 2009
Feuer 2008
Lügen haben schöne Beine 2011
Mach dich aus dem Staub 2011
Der blinde Passagier 2014
Phantombild 2014
Insekten im Eis 2011
Du nimmst mir die Angst 2014
Der Horizont 2011
In den Sturm 2014
Tauben aus Porzellan 2014
Kaleidoskop 2014
Ich kann nicht mehr 2011
Kopf oder Zahl 2008
Hier werd ich nicht alt 2011
Ein Schmerz und eine Kehle 2014

Тексты песен исполнителя: Jennifer Rostock

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
X-tra Hot ft. Jewel, Daz Dillinger 2002
Cold Hand 2024
Kotton Krown 2023
My Life Is Your Love 2013
Canto Paraguaio 1976
Allure 2007
Older 2005
Failed Christian 2009
Sexto Sentido 2023