Перевод текста песни Nenn mich nicht Jenny - Jennifer Rostock

Nenn mich nicht Jenny - Jennifer Rostock
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nenn mich nicht Jenny , исполнителя -Jennifer Rostock
Песня из альбома Der Film
в жанреПоп
Дата выпуска:09.07.2009
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиPlanet Roc, Warner, Warner Music Group Germany
Nenn mich nicht Jenny (оригинал)Nenn mich nicht Jenny (перевод)
Kaum in der Tür und schon in Position Едва в дверях и уже на позиции
nimmt das Drama einmal mehr seinen Lauf драма снова идет своим чередом
Und du fragst mich nur, wie mein Tag war und schon И ты просто спрашиваешь меня, как прошел мой день, и все в порядке.
geht mir das Messer in der Tasche auf нож в моем кармане открывается
Deine Freundlichkeit verdirbt mir den Tag Твоя доброта портит мне день
was ich mir selber nicht erklären kann что я не могу объяснить сам
Zwar weiss ich, dass ich dich im Grunde noch mag Я знаю, что в основном ты мне все еще нравишься
Aber bitte fass mich nicht an Но, пожалуйста, не прикасайся ко мне
Und nenn mich nicht Jenny, oh, nenn mich nicht Jenny И не называй меня Дженни, о, не называй меня Дженни
Nenn mich nicht Jenny, oh, nenn mich nicht Jenny Не называй меня Дженни, о, не называй меня Дженни
Gespräche stehen Tag für Tag Spalier Разговоры стоят на страже день за днем
und haben keinen weiteren Sinn и не имеют дальнейшего значения
Wir wünschen uns Tag für Tag weg von hier Мы желаем себе далеко отсюда каждый день
und wissen doch nicht wohin и не знаю, куда идти
Das Verlangen kommt abhanden, wenn man zu viel verlangt Желание уходит, когда вы просите слишком много
Es ertrinkt in kalter Gleichgültigkeit Он тонет в холодном равнодушии
Man bleibt so lange im Bett, bis man daran erkrankt Вы остаетесь в постели, пока не заболеете
Schuld war zu viel Zeit zu zweit Виной тому было слишком много времени вместе
Es tut mir Leid, wir können uns nicht vertragen Прости, мы не можем найти общий язык
Denn es gab keinen Streit und keine offenen Fragen Потому что не было споров и вопросов без ответов
Nenn mich nicht Jenny, oh, nenn mich nicht Jenny Не называй меня Дженни, о, не называй меня Дженни
Das Spiel ist verloren, also spiel uns nichts vor Игра проиграна, так что не притворяйся
Nenn mich nicht Jenny, oh, nenn mich nicht Jenny Не называй меня Дженни, о, не называй меня Дженни
Verbrauchte Namen und sie bohren sich ins Ohr Использовали имена, и они проникли в ваши уши
Die eigene Vergangenheit zu oft kopiert Слишком часто копировал собственное прошлое
haben wir uns dabei vor uns selbst blamiert мы выставили себя дураками в процессе
Nenn mich nicht Jenny, oh, nenn mich nicht Jenny Не называй меня Дженни, о, не называй меня Дженни
Die Luft ist raus, es ist aus, es ist aus Воздух вышел, все кончено, все кончено
Wir haben einander, wir haben einander Мы есть друг у друга, мы есть друг у друга
Wir haben einander nichts mehr zu sagen Нам больше нечего сказать друг другу
Wir haben einander, wir haben einander Мы есть друг у друга, мы есть друг у друга
Wir haben einander nichts mehr zu sagen Нам больше нечего сказать друг другу
Es tut mir Leid, wir können uns nicht mehr vertragen Прости, мы больше не можем ладить
Denn es gab keinen Streit und keine offenen Fragen Потому что не было споров и вопросов без ответов
Nenn mich nicht Jenny…Не называй меня Дженни...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: