| Wenn er den Raum betritt
| Когда он входит в комнату
|
| Wird jeder Damenschritt
| Будет ли каждый шаг леди
|
| Erotisch strapaziert
| Эротический штамм
|
| Er hat sie am Genick
| Он держит ее на шее
|
| Wenn er seinen Blick
| когда он смотрит
|
| Völlig unfixiert
| Полностью нефиксированный
|
| Durch die Luft spaziert
| Прошел по воздуху
|
| Und diese Distanz
| И это расстояние
|
| Auf der er sich hält
| На чем он держится
|
| Strotzt vor einer Arroganz
| Преисполненный высокомерия
|
| Die ihnen gefällt
| что им нравится
|
| Er thront auf ihrer Melancholie
| Он восседает на ее меланхолии
|
| Die er weckt wenn er seinen Kopf
| Что он просыпается, когда поворачивает голову
|
| Unter die Flügel steckt
| Спрятался под крылья
|
| Ich bau dir ein Haus
| я построю тебе дом
|
| Ich steck dir einen Baum
| я прилеплю тебе дерево
|
| Und du machst mir ein Kind dafür
| И ты делаешь меня ребенком за это
|
| Und danach irgendwann
| И после этого когда-нибудь
|
| Ruf ich bestimmt noch mal an
| обязательно позвоню еще
|
| Ich will nur ein Kind von dir
| Я хочу только одного ребенка от тебя
|
| Ich bau dir ein Haus
| я построю тебе дом
|
| Ich steck dir einen Baum
| я прилеплю тебе дерево
|
| Und du machst mir ein Kind dafür
| И ты делаешь меня ребенком за это
|
| Mit meinem Stil
| с моим стилем
|
| Und deinem Sexappeal
| И твоя сексуальная привлекательность
|
| Ich will ein Kind von dir
| Я хочу от тебя ребенка
|
| Und es wird stumm um ihn herum
| И становится тихо вокруг него
|
| Wenn er durch ihr Vakuum
| Когда он через ее вакуум
|
| Seine Bahnen zieht
| его следы
|
| Er ist der hellste Planet
| Это самая яркая планета
|
| Um den sich alles dreht
| вокруг которого все вращается
|
| Wer wär nicht gern sein Satellit?
| Кто не хотел бы быть их спутником?
|
| Man verzeiht es ihm gern
| Один прощает его с радостью
|
| Wenn er sich inhaltlich verliert
| Когда он теряет себя в содержании
|
| Und sich zwischen Eloquenzen
| И между красноречием
|
| Nur noch selbst illuminiert
| Просто самосветящийся
|
| Doch schließt er die Lider
| Но он закрывает веки
|
| Stockt ihnen der Atem
| У них перехватывает дыхание
|
| Kommt er vielleicht nie wieder
| Он может никогда не вернуться
|
| Oder lässt er sie nur warten?
| Или он просто заставляет ее ждать?
|
| Ich will ein Kind von dir
| Я хочу от тебя ребенка
|
| Er lässt das schwache Geschlecht
| Он уходит от слабого пола
|
| Noch schwächer werden
| Стать еще слабее
|
| Seine bloße Präsenz
| Его простое присутствие
|
| Macht ihnen Atembeschwerden
| Им трудно дышать
|
| Wenn seine Braue zuckt
| Когда его бровь дергается
|
| Sind sie entzückt
| Они в восторге?
|
| Und werden verrückt
| И сойти с ума
|
| Wenn er sich bückt
| Когда он наклоняется
|
| Ich will ein Kind von dir | Я хочу от тебя ребенка |