| Der Vorwurf brennt in jeder meiner Zeilen
| Упрек горит в каждой моей строчке
|
| In Gesprächen, die sich lieblos nur verkeilen
| В разговорах, которые без любви просто застревают
|
| Dein Versprechen hängt längst schon in den Seilen
| Ваше обещание давно висит на веревках
|
| Wir kratzen Wunden auf, die nicht mehr heilen
| Мы царапаем открытые раны, которые не заживают
|
| Doch es gibt keinen Grund, sich jetzt zu hassen
| Но теперь нет причин ненавидеть друг друга
|
| Denn wer ist schuld daran, wenn Momente sich verpassen
| Потому что кто виноват, когда моменты скучают друг по другу
|
| Ich hör nicht deine Worte, sie verlaufen sich im Wind
| Я не слышу твоих слов, они теряются на ветру
|
| Du schaust mich an, doch deine Blicke bleiben blind
| Ты смотришь на меня, но твои глаза остаются слепыми
|
| Du bist irgendwo anders
| Вы где-то еще
|
| Irgendwo anders
| Где-нибудь еще
|
| Und ich spür dich nur noch schwach
| И я могу только чувствовать тебя слабо
|
| Du bist irgendwo anders
| Вы где-то еще
|
| Irgendwo anders
| Где-нибудь еще
|
| Nacht für Nacht lieg ich neben dir wach
| Ночь за ночью я не сплю рядом с тобой
|
| Wir leben doch schon längst nicht mehr
| Мы давно ушли
|
| Unter einem Dach
| Под одной крышей
|
| Zu große Worte haben wir vermieden
| Мы избегали слишком громких слов
|
| Aus Angst, wir könnten uns zu sehr verlieben
| Из-за страха мы можем слишком сильно влюбиться
|
| Aber nichts von dieser Angst ist mehr geblieben
| Но ничего из этого страха не осталось
|
| Wir waren zu verschieden, wir sind zu verschieden
| Мы были слишком разные, мы слишком разные
|
| Dein Schweigen, dein Schweigen spricht Bände
| Ваше молчание, ваше молчание говорит о многом
|
| Jeder Tag beginnt, als wär er schon zu Ende
| Каждый день начинается так, как будто он уже закончился
|
| Allein zu sein, dazu bin ich vielleicht noch nicht bereit
| Возможно, я еще не готов быть один
|
| Doch noch viel schlimmer als das ist die Einsamkeit zu zweit | Но еще хуже, чем это одиночество в паре |