Перевод текста песни Echolot - Jennifer Rostock

Echolot - Jennifer Rostock
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Echolot, исполнителя - Jennifer Rostock. Песня из альбома Schlaflos, в жанре Поп
Дата выпуска: 16.01.2014
Лейбл звукозаписи: Warner, Warner Music Group Germany
Язык песни: Немецкий

Echolot

(оригинал)
Ich trag den Kopf unterm Arm, Ich hab Schultern aus Stahl
Der Wecker steht auf Alarm, mein Lot steht diagonal
Und zwischen gläsernen Blicken und bedrucktem Papier
Seh ich nur falschen Stolz, Morsches Holz unter dem Furnier
Wo wir uns rumtreiben, rumschweigen laut lachen, stumm bleiben
Wächst nach uns kein Gras mehr
An den Sätzen die wir reden, kleben Spinnenwebenfäden
Und die Langeweile trinkt mein Glas leer
Kennen wir uns schon zu gut?
Ich verlier das Interesse, ich verlier den Bezug
Denn schon lange genug, sitzen wir im selben Boot
Ohne Vision, ohne Navigation, ohne Echolot
Wir treiben auf der Stelle ohne Zielkanäle unter’m Kiel
Keine Welle schlägt gegen den Bug
Schon lange genug, Ich hab schon lange genug
Wir sind zur hälfte Akteur und zur hälfte Voyeur
Wir sind zur Hälfte das Sprachrohr und zur Hälfte Gehör
Doch stehen wir immer nur, lauschen, mit dem Ohr an der Tür
Werden wir wohl nie erfahren, wohin sie führt
Uns kommt nichts über die Lippen, als das Bier an dem wir nippen
Doch das Ungesagte ballt und staut sich
Und zwischen all den Lippen, wippen Kippen, Ich will tippen
Hier wollen alle nur Ficken, keiner traut sich
Ich kenn das alles schon zu gut
Ich verlier das Interesse, ich verlier den Bezug
Aah, aah, aaah
Oooh, oooh, oooh
Ich hab schon lange genug!

Эхолот

(перевод)
Я несу голову под мышкой, у меня стальные плечи
Будильник на тревоге, мой отвес по диагонали
И между стеклянными глазами и печатной бумагой
Я вижу только фальшивую гордость, Гнилое дерево под шпоном.
Где мы болтаемся, молчим, громко смеемся, молчим
Трава не будет расти после нас
Нити паутины прилипают к предложениям, которые мы говорим
И скука выпивает мой стакан пустым
Мы уже слишком хорошо знаем друг друга?
Я теряю интерес, я теряю связь
Потому что мы были в одной лодке достаточно долго
Без обзора, без навигации, без гидролокатора
Мы плывем на месте без целевых каналов под килем
Волна не попадает в лук
Достаточно долго, я уже достаточно долго
Мы наполовину актеры и наполовину вуайеристы
Мы наполовину рупор и наполовину слышим
Но мы всегда просто стоим, слушаем, приложив ухо к двери
Возможно, мы никогда не узнаем, куда это ведет
Ничто не сходит с наших губ, кроме пива, которое мы потягиваем
Но недосказанное накапливается и накапливается
И между всеми губами, виляя окурками, хочется набрать
Здесь все просто хотят трахаться, никто не посмеет
Я слишком хорошо все это знаю
Я теряю интерес, я теряю связь
Ах, ах, ах
Ооо, ооо, ооо
У меня было достаточно!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
K.B.A.G. 2014
Zeitspiel 2014
Mein Mikrofon 2011
Es tut wieder weh 2009
Schmutzig! Schmutzig! 2009
Feuer 2008
Lügen haben schöne Beine 2011
Mach dich aus dem Staub 2011
Der blinde Passagier 2014
Phantombild 2014
Insekten im Eis 2011
Du nimmst mir die Angst 2014
Der Horizont 2011
In den Sturm 2014
Tauben aus Porzellan 2014
Kaleidoskop 2014
Ich kann nicht mehr 2011
Kopf oder Zahl 2008
Hier werd ich nicht alt 2011
Ein Schmerz und eine Kehle 2014

Тексты песен исполнителя: Jennifer Rostock

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Последний аккорд 2022
The Only One's 2008
É Hoje Só ft. Odette Lara 2014
Привет с большого Бодуна 2023
Aşkın Kanunu 1990