
Дата выпуска: 09.07.2009
Лейбл звукозаписи: Planet Roc, Warner, Warner Music Group Germany
Язык песни: Немецкий
Der Gärtner(оригинал) |
Das Fester steht halb offen, die Gardine zittert kaum |
Der letzte Atemzug meines Vertrauens erfüllt den Raum |
Stumm liegt es am Boden neben fremder Frauen Dessous |
Und deine Alibis haben weder Hand noch Fuß |
Aus dem Hinterhalt erschlagen |
Liegt mein Vertrauen im bleichen Licht |
Und eins steht fest: der Gärtner, der wars nicht |
Wir lieben den Mord, wie strafen den Mörder |
Bis alles zerbricht |
Wir lieben den Mord, wir strafen den Mörder |
Bis alles zerbricht |
Die Hoffnung stirbt zuletzt, aber sie stirbt |
Und der Gärtner, der wars nicht |
Es riecht nach Honig und Kaffee, die Welt erwacht vergnügt |
Die Sonne tanzt durchs Zimmer, aber die Idylle trügt |
Die Turmuhr schlägt verdächtig |
Bringt die Toten aufs Tablett |
Die Geduld, die ich erbrachte, liegt tot im Bett |
Vergiftet über Jahre, kurze Hand und lange Sicht |
Und eins steht fest: der Gärtner, der wars nicht |
Das Zimmer liegt im Sterben, die Turmuhr schlägt erneut |
Das Mondlicht liegt in Scherben |
Auf dem Boden wild verstreut |
Rache schmeckt am besten, wenn sie heiß ist |
Und das ist der Clou |
Denn tot auf dem Sofa liegst du |
Mit dem Jagdgewehr erschossen, mitten ins Gesicht |
Und der Gärtner, der wars nicht |
Wir lieben den Mord, wie strafen den Mörder |
Bis alles zerbricht |
Wir lieben den Mord, wir strafen den Mörder |
Bis alles zerbricht |
Wir lieben den Mord, wie strafen den Mörder |
Bis alles zerbricht |
Wir lieben den Mord, wir strafen den Mörder |
Bis alles zerbricht |
Die Hoffnung stirbt zuletzt, aber sie stirbt |
Und der Gärtner, der wars nicht |
садовник(перевод) |
Окно полуоткрыто, занавески почти не дрожат |
Последнее дыхание моего доверия наполняет комнату |
Он молча лежит на полу рядом со странным женским бельем |
И ваше алиби не имеет смысла |
Засада |
Я доверяю бледному свету |
И одно можно сказать наверняка: это был не садовник |
Мы любим убийство, мы наказываем убийцу |
Пока все не сломается |
Мы любим убийство, мы наказываем убийцу |
Пока все не сломается |
Надежда умирает последней, но она умирает |
И садовник, это был не он |
Пахнет медом и кофе, мир радостно просыпается |
Солнце танцует по комнате, но идиллия обманчива |
Башенные часы подозрительно бьют |
Принесите мертвых на поднос |
Терпение, которое я израсходовал, лежит мертвым в постели |
Отравленный годами, короткая рука и долгий срок |
И одно можно сказать наверняка: это был не садовник |
Комната умирает, башенные часы снова бьют |
Лунный свет на куски |
Разбросанные дико по земле |
Месть вкуснее, когда жарко |
И это ключ |
Потому что ты лежишь мертвым на диване |
Выстрел из охотничьего ружья, прямо в лицо |
И садовник, это был не он |
Мы любим убийство, мы наказываем убийцу |
Пока все не сломается |
Мы любим убийство, мы наказываем убийцу |
Пока все не сломается |
Мы любим убийство, мы наказываем убийцу |
Пока все не сломается |
Мы любим убийство, мы наказываем убийцу |
Пока все не сломается |
Надежда умирает последней, но она умирает |
И садовник, это был не он |
Название | Год |
---|---|
K.B.A.G. | 2014 |
Zeitspiel | 2014 |
Mein Mikrofon | 2011 |
Es tut wieder weh | 2009 |
Schmutzig! Schmutzig! | 2009 |
Feuer | 2008 |
Lügen haben schöne Beine | 2011 |
Mach dich aus dem Staub | 2011 |
Der blinde Passagier | 2014 |
Phantombild | 2014 |
Insekten im Eis | 2011 |
Du nimmst mir die Angst | 2014 |
Der Horizont | 2011 |
In den Sturm | 2014 |
Tauben aus Porzellan | 2014 |
Kaleidoskop | 2014 |
Ich kann nicht mehr | 2011 |
Kopf oder Zahl | 2008 |
Hier werd ich nicht alt | 2011 |
Ein Schmerz und eine Kehle | 2014 |