Перевод текста песни Que serai-je sans toi - Jean Ferrat

Que serai-je sans toi - Jean Ferrat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Que serai-je sans toi, исполнителя - Jean Ferrat.
Дата выпуска: 23.02.2010
Язык песни: Французский

Que serai-je sans toi

(оригинал)
Paroles: Louis Aragon
Musique: Jean Ferrat
1J'ai tout appris de toi
Sur les choses humaines
Et j’ai vu dsormais
Le monde ta faon
J’ai tout appris de toi
Comme on boit aux fontaines
Comme on lit dans le ciel
Les toiles lointaines
Comme au passant qui chante
On reprend sa chanson
Jusqu’au sens du frisson
J’ai tout appris de toi.
RQue serais-je sans toi
Qui vins ma rencontre
Que serais-je sans toi
Qu’un coeur au bois dormant
Que cette heure arrte
Au cadran de la montre
Que serais-je sans toi
Que ce balbutiement.
2J'ai tout appris de toi
Pour ce qui me concerne
Qu’il fait jour midi
Qu’un ciel peut tre bleu
Que le bonheur n’est pas
Un quinquet de taverne
Tu m’as pris par la main
Dans cet enfer moderne
O l’homme ne sait plus
Ce que c’est d’tre deux
Tu m’as pris par la main
Comme un amant heureux.
3Qui parle de bonheur
A souvent les yeux tristes
N’est-ce pas un sanglot
Que la dconvenue
Une corde brise
Aux doigts du guitariste
Et pourtant je vous dis
Que le bonheur existe
Ailleurs que dans les rves
Ailleurs que dans les nues
Terre, terre, voici
Ces rades inconnues
(перевод)
Слова: Луи Арагон
Музыка: Жан Ферра
1Я всему научился у тебя
О человеческих вещах
И я увидел сейчас
Мир по-твоему
Я всему научился у тебя
Как пить из фонтанов
Когда мы читаем в небе
Далекие сети
Как поет прохожий
Мы берем его песню
До ощущения острых ощущений
Я всему научился у тебя.
RЧто бы я был без тебя
Кто пришел встретить меня
Что я буду без тебя
Чем спящее сердце
Пусть этот час остановится
На циферблате
Что я буду без тебя
Вот это заикание.
2Я всему научился у тебя
Насколько я понимаю
Что сейчас полдень
Что небо может быть голубым
Это счастье не
Квинкет таверны
Ты взял меня за руку
В этом современном аду
О человек не знает больше
Каково быть вдвоем
Ты взял меня за руку
Как счастливый любовник.
3Кто говорит о счастье
Часто с грустными глазами
Разве это не всхлип
Что разочарование
Сломанная веревка
На кончиках пальцев гитариста
И все же я говорю вам
Это счастье существует
Кроме как во сне
В другом месте, чем в облаках
Земля, земля, сюда
Эти неизвестные гавани
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ma môme 2013
À Brassens 2009
A Brassens 2010
Aimer à perdre la raison 2009
C'est beau la vie 2009
Ma France 2010
Regarde toi paname 2013
Federico Garcia Lorca 2013
Les mercenaires 2013
Que serais-je sans toi 2015
L'eloge du celibat 2013
Toujours la même g… 2009
Federico Garçia Lorca 2014
Fédérico Garcia Lorca 2012
Eh l'amour 1991
Au bout de mon âge 2015
Les enfants terribles 2015
Je ne puis vivre que de toi 2019
Restera-t-il un chant d'oiseau 2019
D'où que vienne l'accordéon 2019

Тексты песен исполнителя: Jean Ferrat