| Ne crne donc pas tant Paname, je n’voudrais pas te faire de peine
| Так что не кричи так много, Панаме, я бы не хотел тебя обидеть
|
| Mais on peut voir couler la Seine ailleurs qu’au pied de Notre-Dame
| Но вы можете увидеть Сену, текущую не у подножия Нотр-Дам
|
| De Chtillon l’estuaire, elle baigne bien d’autres lieux
| От устья Штильона она омывает многие другие места.
|
| Grce en soit rendue au Bon Dieu, y’a pas que Paris sur la terre
| Слава Богу, это не просто Париж на земле
|
| Paname si tu te crois belle, c’est que tu n’t’es pas regarde
| Панаме, если ты считаешь себя красивой, это потому, что ты не смотрела на себя
|
| Du ct du quai de Grenelle ou de Maubert/Mutualit
| Со стороны набережной Гренель или Мобер/Мютуалит
|
| Paris le soir Paris la nuit, tu bois, tu gambilles, tu t’empiffres
| Париж ночью Париж ночью, ты пьешь, ты играешь, ты наедишься
|
| Et tu noies dans le son des fifres, ta solitude et ton ennui
| И ты тонешь в звуках флейт, в своем одиночестве и своей скуке
|
| Paris tu vas paumer ta ligne force de mordre au gteau
| Париж, ты собираешься сжать свою линию, чтобы укусить пирог
|
| Tu prends du ventre Rambuteau, t’es moins jeune et tu te rsignes
| Вы берете живот Рамбюто, вы менее молоды и смиритесь
|
| Paname tu te crois mariole, mais tu ne t’es pas regarde
| Панаме, ты думаешь, что ты мариол, но ты не смотрела на себя
|
| Sur le vieux pont des Batignolles, y’a longtemps qu’on n’va plus danser
| На старом мосту Батиньоля мы давно не танцевали
|
| Tu trouves la misre importune mais tu portes tes beaux quartiers
| Вы находите страдание нежелательным, но вы носите свои лучшие четверти
|
| Comme leurs bagues et leurs colliers, les vieilles cocottes sans fortune
| Как их кольца и ожерелья, старые суки без состояния
|
| Mais trois pas de tes hauts marbres en face du quai de Passy
| Но в трех шагах от ваших высоких мраморов перед набережной Пасси
|
| Y’a des mmes de par ici qui n’ont jamais grimp aux arbres
| Здесь есть мемы, которые никогда не лазили по деревьям
|
| Va rhabiller tes faux potes, Paname t’as perdu la main
| Иди, наряди своих фальшивых друзей, Панаме, ты потерял хватку.
|
| T’es plus bonne qu’aux Amricains qui viennent se soler tes ftes
| Вы лучше, чем американцы, которые приходят на ваши вечеринки
|
| Troupeau de toits fleuve tranquille, ciel gnreux pav ttu
| Стая крыш тихая река, щедрое небо мощеное тту
|
| Grande gueule et petite vertu, Paname t’es quand mme ma ville
| Большой рот и маленькая добродетель, Панаме, ты все еще мой город
|
| Y’a des revers tes mdailles, des rimes pauvres tes pomes
| У твоих медалей есть реверсы, у твоих стихов плохие рифмы
|
| Pour cent palais pour cent ripailles, combien de taudis de carmes
| На сто дворцов, на сто пиров, сколько кармелитских лачуг
|
| Et pourtant je n’ai pas l’envie de traner ailleurs mes souliers
| И все же мне не хочется таскать свои туфли куда-то еще
|
| C’est l qu’j’ai commenc ma vie, c’est l que je la finirai. | Здесь я начал свою жизнь, здесь я ее закончу. |