Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À Brassens , исполнителя - Jean Ferrat. Дата выпуска: 31.12.2009
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À Brassens , исполнителя - Jean Ferrat. À Brassens(оригинал) |
| Est-ce un reflet de ta moustache |
| Ou bien tes cris de «Mort aux vaches !» |
| Qui les séduit? |
| De tes grosses mains maladroites |
| Quand tu leur mets dessus la patte |
| C’est du tout cuit |
| Les filles de joie, les filles de peine |
| Les Margoton et les Germaine |
| Riches de toi |
| Comme dans les histoires anciennes |
| Deviennent vierges et souveraines |
| Entre tes doigts |
| Entre tes dents juste un brin d’herbe |
| La magie du mot et du verbe |
| Pour tout décor |
| Même quand tu parles de fesses |
| Et qu’elles riment avec confesse |
| Ou pire encor |
| Bardot peut aligner les siennes |
| Cette façon d’montrer les tiennes |
| N’me déplaît pas |
| Et puisque les dames en raffolent |
| On n’peut pas dire qu’elles soient folles |
| Deo gratias |
| Toi dont tous les marchands honnêtes |
| N’auraient pas de tes chansonnettes |
| Donné deux sous |
| Voilà qu’pour leur déconfiture |
| Elles resteront dans la nature |
| Bien après nous |
| Alors qu’avec tes pâquerettes |
| Tendres à mon coeur, fraîches à ma tête |
| Jusqu’au trépas |
| Si je ne suis qu’un mauvais drôle |
| Tu joues toujours pour moi le rôle |
| De l’Auvergnat |
В Брассенсе(перевод) |
| Это отражение твоих усов? |
| Или ваши крики "Смерть коровам!" |
| Кто их соблазняет? |
| Из твоих больших неуклюжих рук |
| Когда вы кладете на них лапу |
| это все приготовлено |
| Девушки радости, девушки печали |
| Марготоны и Жермены |
| Богат тобой |
| Как в старых сказках |
| Стань девственным и суверенным |
| Между пальцами |
| Между твоими зубами лишь травинка |
| Магия слова и глагола |
| Для любого декора |
| Даже когда вы говорите о ягодицах |
| И они рифмуются с признанием |
| Или еще хуже |
| Бардо может выровнять |
| Этот способ показать свой |
| Не нелюби меня |
| И так как дамы любят это |
| Мы не можем сказать, что они сумасшедшие |
| Део гратиас |
| Ты, из которых все честные купцы |
| Не было бы твоих частушек |
| дал два цента |
| Это только для их смущения |
| Они останутся в дикой природе |
| намного позже нас |
| Пока со своими ромашками |
| Нежный в моем сердце, свежий в моей голове |
| До смерти |
| Если я просто плохой шутник |
| Ты всегда играешь роль для меня |
| Из Оверни |
| Название | Год |
|---|---|
| Ma môme | 2013 |
| A Brassens | 2010 |
| Aimer à perdre la raison | 2009 |
| C'est beau la vie | 2009 |
| Ma France | 2010 |
| Regarde toi paname | 2013 |
| Federico Garcia Lorca | 2013 |
| Les mercenaires | 2013 |
| Que serais-je sans toi | 2015 |
| L'eloge du celibat | 2013 |
| Toujours la même g… | 2009 |
| Federico Garçia Lorca | 2014 |
| Fédérico Garcia Lorca | 2012 |
| Eh l'amour | 1991 |
| Au bout de mon âge | 2015 |
| Les enfants terribles | 2015 |
| Je ne puis vivre que de toi | 2019 |
| Restera-t-il un chant d'oiseau | 2019 |
| D'où que vienne l'accordéon | 2019 |
| C'est si peu dire que je t'aime | 2015 |