 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À Brassens , исполнителя - Jean Ferrat.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À Brassens , исполнителя - Jean Ferrat. Дата выпуска: 31.12.2009
Язык песни: Французский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À Brassens , исполнителя - Jean Ferrat.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À Brassens , исполнителя - Jean Ferrat. | À Brassens(оригинал) | 
| Est-ce un reflet de ta moustache | 
| Ou bien tes cris de «Mort aux vaches !» | 
| Qui les séduit? | 
| De tes grosses mains maladroites | 
| Quand tu leur mets dessus la patte | 
| C’est du tout cuit | 
| Les filles de joie, les filles de peine | 
| Les Margoton et les Germaine | 
| Riches de toi | 
| Comme dans les histoires anciennes | 
| Deviennent vierges et souveraines | 
| Entre tes doigts | 
| Entre tes dents juste un brin d’herbe | 
| La magie du mot et du verbe | 
| Pour tout décor | 
| Même quand tu parles de fesses | 
| Et qu’elles riment avec confesse | 
| Ou pire encor | 
| Bardot peut aligner les siennes | 
| Cette façon d’montrer les tiennes | 
| N’me déplaît pas | 
| Et puisque les dames en raffolent | 
| On n’peut pas dire qu’elles soient folles | 
| Deo gratias | 
| Toi dont tous les marchands honnêtes | 
| N’auraient pas de tes chansonnettes | 
| Donné deux sous | 
| Voilà qu’pour leur déconfiture | 
| Elles resteront dans la nature | 
| Bien après nous | 
| Alors qu’avec tes pâquerettes | 
| Tendres à mon coeur, fraîches à ma tête | 
| Jusqu’au trépas | 
| Si je ne suis qu’un mauvais drôle | 
| Tu joues toujours pour moi le rôle | 
| De l’Auvergnat | 
| В Брассенсе(перевод) | 
| Это отражение твоих усов? | 
| Или ваши крики "Смерть коровам!" | 
| Кто их соблазняет? | 
| Из твоих больших неуклюжих рук | 
| Когда вы кладете на них лапу | 
| это все приготовлено | 
| Девушки радости, девушки печали | 
| Марготоны и Жермены | 
| Богат тобой | 
| Как в старых сказках | 
| Стань девственным и суверенным | 
| Между пальцами | 
| Между твоими зубами лишь травинка | 
| Магия слова и глагола | 
| Для любого декора | 
| Даже когда вы говорите о ягодицах | 
| И они рифмуются с признанием | 
| Или еще хуже | 
| Бардо может выровнять | 
| Этот способ показать свой | 
| Не нелюби меня | 
| И так как дамы любят это | 
| Мы не можем сказать, что они сумасшедшие | 
| Део гратиас | 
| Ты, из которых все честные купцы | 
| Не было бы твоих частушек | 
| дал два цента | 
| Это только для их смущения | 
| Они останутся в дикой природе | 
| намного позже нас | 
| Пока со своими ромашками | 
| Нежный в моем сердце, свежий в моей голове | 
| До смерти | 
| Если я просто плохой шутник | 
| Ты всегда играешь роль для меня | 
| Из Оверни | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Ma môme | 2013 | 
| A Brassens | 2010 | 
| Aimer à perdre la raison | 2009 | 
| C'est beau la vie | 2009 | 
| Ma France | 2010 | 
| Regarde toi paname | 2013 | 
| Federico Garcia Lorca | 2013 | 
| Les mercenaires | 2013 | 
| Que serais-je sans toi | 2015 | 
| L'eloge du celibat | 2013 | 
| Toujours la même g… | 2009 | 
| Federico Garçia Lorca | 2014 | 
| Fédérico Garcia Lorca | 2012 | 
| Eh l'amour | 1991 | 
| Au bout de mon âge | 2015 | 
| Les enfants terribles | 2015 | 
| Je ne puis vivre que de toi | 2019 | 
| Restera-t-il un chant d'oiseau | 2019 | 
| D'où que vienne l'accordéon | 2019 | 
| C'est si peu dire que je t'aime | 2015 |