Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Toujours la même g… , исполнителя - Jean Ferrat. Дата выпуска: 31.12.2009
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Toujours la même g… , исполнителя - Jean Ferrat. Toujours la même g…(оригинал) |
| J’rvais d’un vlo et j’ai trois bagnoles |
| Tl et frigo, a irait tout seul |
| Mais y’a une p’tite chose qui m’ennuie, c’est d’me voir le jour et la nuit |
| Toujours la mme gueule, toujours la mme gueule |
| J’pourrais m’faire refaire bien sr, le nez au milieu d’la figure |
| Mais c’que j’ai derrire la faade, j’ai bien peur qu’a reste en rade |
| J’rvais d’une Margot, j’accueille des beauts |
| Toujours stro, strotypes |
| Et je retrouve le jour la nuit, au cinma ou dans mon lit |
| Les mmes petites gueules, les mmes petites gueules |
| J’pourrais leur faire refaire bien sr, le nez ct d’la figure |
| Mais c’qu’elles ont derrire la faade |
| J’ai bien peur qu’a m’rende malade |
| J’rvais d’un ami, m’en voil deux cents |
| Qui s’esclaffent et rient quand j’desserre les dents |
| Mais y’a une p’tite chose qui m’ennuie |
| C’est qu’ils s’regardent quand j’suis parti |
| Avec une sale gueule, avec une sale gueule |
| J’peux pas leur faire refaire bien sr, le nez d’l’autre ct d’la figure |
| Mais c’qu’ils ont derrire la faade, a vaut pas qu’j’me rende malade |
| Quand j’aurai cess d’tre un sous-produit |
| Manufactur, j’m’en irai d’ici |
| Mais a n’chang’ra rien l’affaire, mme les vaches me verront faire |
| Toujours la mme gueule, toujours la mme gueule. |
| (перевод) |
| У меня был велосипед и три машины |
| Tl и холодильник, он пойдет сам по себе |
| Но есть мелочь, которая меня раздражает, видеть себя днем и ночью |
| Всегда одно и то же лицо, всегда одно и то же лицо |
| Я мог бы переделать, конечно, мой нос посреди моего лица |
| Но то, что у меня за фасадом, боюсь, что останется в гавани |
| У меня была Марго, я приветствую красавиц |
| Всегда стерео, стереотипы |
| И я нахожу день ночью, в кино или в моей постели |
| Те же маленькие рты, те же маленькие рты |
| Я мог бы заставить их сделать это снова, конечно, нос рядом с лицом |
| Но что у них за фасадом |
| Я боюсь, что это сделает меня больным |
| У меня был друг, вот двести |
| Кто смеется и хихикает, когда я разжимаю зубы |
| Но есть кое-что, что меня беспокоит |
| Это то, что они смотрят друг на друга, когда я ухожу |
| С грязным лицом, с грязным лицом |
| Я не могу заставить их сделать это снова, конечно, нос на другой стороне лица |
| Но то, что у них за фасадом, не стоит меня тошнить |
| Когда я перестану быть побочным продуктом |
| Производство, я пойду отсюда |
| Но это не изменит сделки, даже коровы увидят, как я это делаю. |
| Всегда одно и то же лицо, всегда одно и то же лицо. |
| Название | Год |
|---|---|
| Ma môme | 2013 |
| À Brassens | 2009 |
| A Brassens | 2010 |
| Aimer à perdre la raison | 2009 |
| C'est beau la vie | 2009 |
| Ma France | 2010 |
| Regarde toi paname | 2013 |
| Federico Garcia Lorca | 2013 |
| Les mercenaires | 2013 |
| Que serais-je sans toi | 2015 |
| L'eloge du celibat | 2013 |
| Federico Garçia Lorca | 2014 |
| Fédérico Garcia Lorca | 2012 |
| Eh l'amour | 1991 |
| Au bout de mon âge | 2015 |
| Les enfants terribles | 2015 |
| Je ne puis vivre que de toi | 2019 |
| Restera-t-il un chant d'oiseau | 2019 |
| D'où que vienne l'accordéon | 2019 |
| C'est si peu dire que je t'aime | 2015 |