| La fille que j’aurai un jour
| Девушка у меня будет однажды
|
| Dans la peau
| В коже
|
| Je crois bien qu’elle est toujours
| Я верю, что она все еще
|
| Au berceau
| В кроватке
|
| Je n’brûle jamais à ma flamme
| Я никогда не горю своим пламенем
|
| Le même bois
| Тот же лес
|
| Je suis d’ceux qui n’aiment qu’une femme
| Я из тех, кто любит только одну женщину
|
| A la fois
| Вовремя
|
| Comme dit l’proverbe normand
| Как гласит нормандская пословица
|
| Familier
| Знакомый
|
| Faut pas mettre tous ses œufs dans
| Не кладите все свои яйца в
|
| L’même panier
| Та самая корзина
|
| J’suis pas l’client d’monsieur l’maire
| я не клиент мэра
|
| Dieu merci
| Слава Богу
|
| Je suis un célibataire
| я свободен
|
| Endurci
| Закаленный
|
| Tous les deux ou trois dimanche
| Каждые два-три воскресенья
|
| En dansant
| Танцы
|
| Je me cueille par les hanches
| Я беру себя за бедра
|
| Une enfant
| Ребенок
|
| Je l’effeuille sans préludes
| раздеваю без прелюдий
|
| Et pardi
| И идти
|
| J’la renvoie à ses études
| Я отправляю ее обратно на учебу
|
| Le lundi
| Понедельник
|
| Je mène ainsi bien à l’aise
| я так хорошо веду
|
| Grâce au ciel
| Слава небесам
|
| Dans mon année douze ou treize
| В мой год двенадцать или тринадцать
|
| Lunes de miel
| Медовый месяц
|
| J’ai pas l’occasion d’m’en faire
| У меня нет возможности беспокоиться об этом
|
| Dieu merci
| Слава Богу
|
| Je suis un célibataire
| я свободен
|
| Endurci
| Закаленный
|
| Tu raisonnes de la sorte
| Вы так рассуждаете
|
| Jusqu’au jour
| До дня
|
| Où le p’tit Jésus t’apporte
| Где маленький Иисус приводит вас
|
| Un amour
| Любовь
|
| Une môme ni plus ni moins belle
| Малыш не более и не менее красивый
|
| Que beaucoup
| Так много
|
| Mais qui mettra la ficelle
| Но кто поставит строку
|
| A ton cou
| На твоей шее
|
| On a soudain moins envie
| Мы вдруг хотим меньше
|
| De changer
| Изменить
|
| Elle est si blonde qu’on oublie
| Она такая блондинка, что ты забываешь
|
| Le danger
| Опасность
|
| Et un beau soir on enterre
| И в один прекрасный вечер хороним
|
| Entre amis
| Между друзьями
|
| Sa vie de célibataire
| Его единственная жизнь
|
| Endurci
| Закаленный
|
| Quand la morale d’une histoire
| Когда мораль истории
|
| Est tirée
| нарисован
|
| Comme dit l’autre il faut la boire
| Как говорит другой, ты должен пить
|
| De bon gré
| Охотно
|
| A ma chanson y en a une
| В моей песне есть одна
|
| Que voici
| Это здесь
|
| Elle me vaudra des rancunes
| Она заработает мне обиды
|
| Mais tant pis
| Но слишком плохо
|
| Dans l’célibat on s’ménage
| В безбрачии мы заботимся о себе
|
| Du bon temps
| Хорошее время
|
| Mais son plus bel avantage
| Но самое большое преимущество
|
| Cependant
| Однако
|
| Ma femme dira pas l’contraire
| Моя жена не скажет иначе
|
| Je parie
| Бьюсь об заклад
|
| C’est quand un célibataire
| Вот когда сингл
|
| Se marie | Жениться |