Перевод текста песни Chante l'amour - Jean Ferrat

Chante l'amour - Jean Ferrat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chante l'amour , исполнителя -Jean Ferrat
Песня из альбома: L'intégrale Temey - 195 chansons
В жанре:Поп
Дата выпуска:28.11.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:TEME

Выберите на какой язык перевести:

Chante l'amour (оригинал)Пой любовь (перевод)
Enfin le calme le silence Наконец спокойствие тишина
La nuit se glisse à mes genoux Ночь ползет к моим коленям
Est-ce la chouette ou le hibou Это сова или сова
Ce cri tendu de fer de lance Этот напряженный крик
Plus rien ne se métamorphose Ничего больше не меняется
Ma vie se fige tout à coup Моя жизнь внезапно замирает
On dirait lorsque je compose Похоже, когда я сочиняю
Que je joue mon dernier atout Что я играю в свой последний козырь
Chante chante chante петь петь петь
Chante chante chante петь петь петь
Chante chante петь петь
Chante l’amour à haute voix Пой о любви вслух
Un papillon cogne à la vitre Бабочка стучит в окно
Avec une ardeur obstinée С упорным рвением
Une lumière sous le nez Свет под носом
Et nous voilà faisant le pitre И вот мы клоунада вокруг
A chacun sa lampe sa source Каждому свой светильник, свой источник
A chacun son maître à danser Каждому своему хозяину танцевать
Emmène-moi sur ta Grande Ourse Возьми меня на свою Большую Медведицу
O mon amour dont je suis né О моя любовь, из которой я родился
Chante chante chante петь петь петь
Chante chante chante петь петь петь
Chante chante петь петь
Chante l’amour à haute voix Пой о любви вслух
Au loin les lumières s’allument Вдалеке загораются огни
Ce papier qui me tend les bras Эта бумага обращается ко мне
Chaque fois que je prends la plume Каждый раз, когда я беру ручку
Je tremble de peur et de froid Я дрожу от страха и холода
Je vais j’hésite et je recule Я иду, колеблюсь и отступаю
Qui veut se délivrer de moi Кто хочет избавиться от меня
Quel est donc ce feu qui me brûle Что это за огонь, который сжигает меня?
Qui sonne l’heure à ce beffroi Кто бьет час на этой колокольне
Chante chante chante петь петь петь
Chante chante chante петь петь петь
Chante chante петь петь
Chante l’amour à haute voix Пой о любви вслух
Le temps s'égrène sous la treille Время тикает под шпалерой
Le crayon me glisse des doigts Карандаш выскальзывает из моих пальцев
Quand ta robe en passant m'éveille Когда твое проходящее платье будит меня
L’amour est comme de la soie Любовь как шелк
Enfants jouez à la marelle Дети играют в классики
Dehors la pluie claque des doigts Снаружи дождь щелкает пальцами
Tes lèvres passent en bruit d’ailes Твои губы пролетают мимо
Je n’ai jamais aimé que toi Я только когда-либо любил тебя
Chante chante chante петь петь петь
Chante chante chante петь петь петь
Chante chante петь петь
Chante l’amour à haute voixПой о любви вслух
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: