
Дата выпуска: 28.11.2010
Лейбл звукозаписи: TEME
Язык песни: Французский
Chante l'amour(оригинал) |
Enfin le calme le silence |
La nuit se glisse à mes genoux |
Est-ce la chouette ou le hibou |
Ce cri tendu de fer de lance |
Plus rien ne se métamorphose |
Ma vie se fige tout à coup |
On dirait lorsque je compose |
Que je joue mon dernier atout |
Chante chante chante |
Chante chante chante |
Chante chante |
Chante l’amour à haute voix |
Un papillon cogne à la vitre |
Avec une ardeur obstinée |
Une lumière sous le nez |
Et nous voilà faisant le pitre |
A chacun sa lampe sa source |
A chacun son maître à danser |
Emmène-moi sur ta Grande Ourse |
O mon amour dont je suis né |
Chante chante chante |
Chante chante chante |
Chante chante |
Chante l’amour à haute voix |
Au loin les lumières s’allument |
Ce papier qui me tend les bras |
Chaque fois que je prends la plume |
Je tremble de peur et de froid |
Je vais j’hésite et je recule |
Qui veut se délivrer de moi |
Quel est donc ce feu qui me brûle |
Qui sonne l’heure à ce beffroi |
Chante chante chante |
Chante chante chante |
Chante chante |
Chante l’amour à haute voix |
Le temps s'égrène sous la treille |
Le crayon me glisse des doigts |
Quand ta robe en passant m'éveille |
L’amour est comme de la soie |
Enfants jouez à la marelle |
Dehors la pluie claque des doigts |
Tes lèvres passent en bruit d’ailes |
Je n’ai jamais aimé que toi |
Chante chante chante |
Chante chante chante |
Chante chante |
Chante l’amour à haute voix |
Пой любовь(перевод) |
Наконец спокойствие тишина |
Ночь ползет к моим коленям |
Это сова или сова |
Этот напряженный крик |
Ничего больше не меняется |
Моя жизнь внезапно замирает |
Похоже, когда я сочиняю |
Что я играю в свой последний козырь |
петь петь петь |
петь петь петь |
петь петь |
Пой о любви вслух |
Бабочка стучит в окно |
С упорным рвением |
Свет под носом |
И вот мы клоунада вокруг |
Каждому свой светильник, свой источник |
Каждому своему хозяину танцевать |
Возьми меня на свою Большую Медведицу |
О моя любовь, из которой я родился |
петь петь петь |
петь петь петь |
петь петь |
Пой о любви вслух |
Вдалеке загораются огни |
Эта бумага обращается ко мне |
Каждый раз, когда я беру ручку |
Я дрожу от страха и холода |
Я иду, колеблюсь и отступаю |
Кто хочет избавиться от меня |
Что это за огонь, который сжигает меня? |
Кто бьет час на этой колокольне |
петь петь петь |
петь петь петь |
петь петь |
Пой о любви вслух |
Время тикает под шпалерой |
Карандаш выскальзывает из моих пальцев |
Когда твое проходящее платье будит меня |
Любовь как шелк |
Дети играют в классики |
Снаружи дождь щелкает пальцами |
Твои губы пролетают мимо |
Я только когда-либо любил тебя |
петь петь петь |
петь петь петь |
петь петь |
Пой о любви вслух |
Название | Год |
---|---|
Ma môme | 2013 |
À Brassens | 2009 |
A Brassens | 2010 |
Aimer à perdre la raison | 2009 |
C'est beau la vie | 2009 |
Ma France | 2010 |
Regarde toi paname | 2013 |
Federico Garcia Lorca | 2013 |
Les mercenaires | 2013 |
Que serais-je sans toi | 2015 |
L'eloge du celibat | 2013 |
Toujours la même g… | 2009 |
Federico Garçia Lorca | 2014 |
Fédérico Garcia Lorca | 2012 |
Eh l'amour | 1991 |
Au bout de mon âge | 2015 |
Les enfants terribles | 2015 |
Je ne puis vivre que de toi | 2019 |
Restera-t-il un chant d'oiseau | 2019 |
D'où que vienne l'accordéon | 2019 |