| Enfin le calme le silence
| Наконец спокойствие тишина
|
| La nuit se glisse à mes genoux
| Ночь ползет к моим коленям
|
| Est-ce la chouette ou le hibou
| Это сова или сова
|
| Ce cri tendu de fer de lance
| Этот напряженный крик
|
| Plus rien ne se métamorphose
| Ничего больше не меняется
|
| Ma vie se fige tout à coup
| Моя жизнь внезапно замирает
|
| On dirait lorsque je compose
| Похоже, когда я сочиняю
|
| Que je joue mon dernier atout
| Что я играю в свой последний козырь
|
| Chante chante chante
| петь петь петь
|
| Chante chante chante
| петь петь петь
|
| Chante chante
| петь петь
|
| Chante l’amour à haute voix
| Пой о любви вслух
|
| Un papillon cogne à la vitre
| Бабочка стучит в окно
|
| Avec une ardeur obstinée
| С упорным рвением
|
| Une lumière sous le nez
| Свет под носом
|
| Et nous voilà faisant le pitre
| И вот мы клоунада вокруг
|
| A chacun sa lampe sa source
| Каждому свой светильник, свой источник
|
| A chacun son maître à danser
| Каждому своему хозяину танцевать
|
| Emmène-moi sur ta Grande Ourse
| Возьми меня на свою Большую Медведицу
|
| O mon amour dont je suis né
| О моя любовь, из которой я родился
|
| Chante chante chante
| петь петь петь
|
| Chante chante chante
| петь петь петь
|
| Chante chante
| петь петь
|
| Chante l’amour à haute voix
| Пой о любви вслух
|
| Au loin les lumières s’allument
| Вдалеке загораются огни
|
| Ce papier qui me tend les bras
| Эта бумага обращается ко мне
|
| Chaque fois que je prends la plume
| Каждый раз, когда я беру ручку
|
| Je tremble de peur et de froid
| Я дрожу от страха и холода
|
| Je vais j’hésite et je recule
| Я иду, колеблюсь и отступаю
|
| Qui veut se délivrer de moi
| Кто хочет избавиться от меня
|
| Quel est donc ce feu qui me brûle
| Что это за огонь, который сжигает меня?
|
| Qui sonne l’heure à ce beffroi
| Кто бьет час на этой колокольне
|
| Chante chante chante
| петь петь петь
|
| Chante chante chante
| петь петь петь
|
| Chante chante
| петь петь
|
| Chante l’amour à haute voix
| Пой о любви вслух
|
| Le temps s'égrène sous la treille
| Время тикает под шпалерой
|
| Le crayon me glisse des doigts
| Карандаш выскальзывает из моих пальцев
|
| Quand ta robe en passant m'éveille
| Когда твое проходящее платье будит меня
|
| L’amour est comme de la soie
| Любовь как шелк
|
| Enfants jouez à la marelle
| Дети играют в классики
|
| Dehors la pluie claque des doigts
| Снаружи дождь щелкает пальцами
|
| Tes lèvres passent en bruit d’ailes
| Твои губы пролетают мимо
|
| Je n’ai jamais aimé que toi
| Я только когда-либо любил тебя
|
| Chante chante chante
| петь петь петь
|
| Chante chante chante
| петь петь петь
|
| Chante chante
| петь петь
|
| Chante l’amour à haute voix | Пой о любви вслух |