Перевод текста песни Widzenie - Jacek Kaczmarski

Widzenie - Jacek Kaczmarski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Widzenie , исполнителя -Jacek Kaczmarski
Песня из альбома: Kosmopolak
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:31.03.2005
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Poland

Выберите на какой язык перевести:

Widzenie (оригинал)Зрение (перевод)
Widzę normalny kraj — Я вижу нормальную страну -
Brzozy, cerkiew, rzeka Березки, православная церковь, река
Nad rzeką olchowy gaj Ольховая роща у реки
Dar Boga dla człowieka Божий дар человеку
Wiatrem wędruje dzwon Колокольчик бродит по ветру
Zrodzony w gliny grudzie Кусок глины
I oto ze wszystkich stron А тут со всех сторон
Idą normalni ludzie Нормальные люди ходят
Mówią to, co mówili Они говорят, что они сказали
Nikt ich za to nie gani Никто их за это не упрекает
Myślą to, co myśleli Они думают, что они думали
Nikt nie myśli za nich Никто не думает за них
I widzę jedno z miast И я вижу один из городов
W jego mrówczej strukturze В своей муравьиной структуре
W otwartym oknie blask Светить в открытое окно
I drzwi otwarte w murze И дверь открылась в стене
Za drzwiami pokój, stół За дверью комната, стол
Na ścianach starzy mistrzowie Старые мастера на стенах
Za stołem — jakbym czuł - За столом - как будто я чувствовал -
Siedzi normalny człowiek Нормальный мужик сидит
I mówi to, co mówił И он говорит то, что сказал
Wcale nie boi się tego Он совсем этого не боится
I myśli to, co myślał И он думает, что он думал
I nie ma w tym nic złego И в этом нет ничего плохого
I widzę drogę w kres И я вижу путь до конца
Za koło horyzontu За горизонтом
Nie dziwiąc się, że tak jest Неудивительно, что
Jak powinno być od początku Как это должно быть с самого начала
Więc chwyta mnie jeden — z Nich Так что один хватает меня - из Них
I w oczy drwiąco patrzy: И смотрит насмешливо в глаза:
— Obudź się no, te — psych! - Просыпайся, да - псих!
I daje mi zastrzyk И он делает мне укол
Potem, normalna rzecz После этого обычное дело
Do łóżka mnie przywiąże Он привяжет меня к кровати
Chciałbym znów zasnąć, lecz Я хотел бы снова заснуть, но
Za snem — już nie nadążęПосле сна - не поспеваю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2005
2014
2005
Kantyczka z lotu ptaka
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Koniec wojny 30-letniej
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2005
2014
1994
1994
1994
Ja
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Włóczędzy
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2014
2014
Poranek
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014