| Spójrzcie na królów naszych poczet —
| Вот короли нашей партии -
|
| Kapłanów durnej tolerancji
| Жрецы глупой терпимости
|
| Twarze jak katalogi zboczeń
| Лица как каталоги отклонений
|
| Niesionych z Niemiec, Włoch i Francji!
| Возят из Германии, Италии и Франции!
|
| W obłokach rozbujałe dusze
| Мечутся души в облаках
|
| Ciała lubieżne i ułomne
| Похотливые и несовершенные тела
|
| Fikcyjne pakty i sojusze
| Фиктивные пакты и союзы
|
| Zmarnotrawione sny koronne
| Потерянные мечты о короне
|
| Nie czyja inna lecz ich wina:
| Не чья другая, а их вина:
|
| Sojusz Hitlera i Stalina!
| Союз Гитлера и Сталина!
|
| Spójrzcie na podgolone łby
| Посмотрите на бритые головы
|
| Na oczy zalepione miodem
| Глаза застряли с медом
|
| Wypukłe usta żądne krwi
| Выпуклые губы жаждут крови
|
| Na brzuchy obnoszone przodem
| Животы с передними панелями
|
| Na czuby, wąsy, brody, brwi
| На макушках, усах, бородах и бровях
|
| Do szabel przyrośnięte pięści —
| К саблям пристали кулаки -
|
| To dumnej szlachty pyszne dni
| Это вкусный день для гордой знати
|
| Naszemu winne są nieszczęściu!
| Они обязаны нашим несчастьям!
|
| To za ich grzechy — myśmy czyści —
| Это за их грехи - мы чистим -
|
| Gnębią nas teraz komuniści!
| Нас теперь угнетают коммунисты!
|
| Sejmy, sejmiki, wnioski, weto!
| Сеймы, областные советы, предложения, вето!
|
| I — nie oddamy praw o włos!
| И - мы ни на волос не откажемся от прав!
|
| Ten tłum idący za lawetą
| Толпа за эвакуатором
|
| Nieświadom, co mu niesie los!
| Не подозревая, что судьба преподносит ему!
|
| Nie, to nie nasi antenaci!
| Нет, они не наши предки!
|
| Nie mamy z nimi nic wspólnego!
| Нам до них нет дела!
|
| Nie będą nam ułani braćmi!
| Они не будут нашими братьями-уланами!
|
| My już nie dzieci Piłsudskiego!
| Мы больше не дети Пилсудского!
|
| To ich historia temu winna
| Их история обязана этому
|
| Że nasza będzie całkiem inna:
| Что наши будут совсем другими:
|
| Zapomnieć wojny i powstania
| Забудьте о войнах и восстаниях
|
| Jedynie słuszny szarpać dzwon
| Только тот, кто дергает за колокольчик
|
| Narodowego — byle trwania
| Национальный - любая продолжительность
|
| W zgodzie na namiestniczy tron
| В гармонии с губернаторским троном
|
| W zamian — w tej ziemi nam mogiła
| Вместо этого - в этой земле у нас есть могила
|
| I przodków śpiew, jak echa kielich
| И родовое пение вторит чаше
|
| Że — Jeszcze Polska wtedy żyła
| То - Польша тогда еще была жива
|
| Gdy za nią ginęli… | Когда за нее умирали... |