Перевод текста песни Syn marnotrawny - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Syn marnotrawny - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Syn marnotrawny, исполнителя - Jacek Kaczmarski. Песня из альбома Wojna Postu Z Karnawalem, в жанре Поп
Дата выпуска: 06.09.2002
Лейбл звукозаписи: Warner Music Poland
Язык песни: Польский

Syn marnotrawny

(оригинал)
Jestem młody, nie mam nic i mieć nie będę.
Wokół wszyscy na wyścigi się bogacą,
Są i tacy, którym płcą nie wiem za co,
Ale cieszą się szacunkiem i urzędem,
Bo czas możliwości wszelakich ostatnio nam nastał…
Mogę włóczyć się i żyć z czego popadnie,
Mogę okraść kantor, kościół czy przekupkę,
Żyć z nierządu albo doić chętną wdówkę,
Paradować syty i ubrany ładnie —
A chyłkiem jak złodziej o zmroku wymykam się z miasta…
Mogłem uczyć się na księdza lub piekarza
(Duch i ciało zawsze potrzebują strawy),
Na wojaka mogłem iść i zażyć sławy,
Co wynosi i przyciąga bo przeraża,
A młodość to ponoć przygoda, a wojsko to szkoła…
Mogłem włączyć się do bandy rzezimieszków,
Niepodzielnie rządzić lasem lub rozstajem,
Zostać mnichem i dalekie zwiedzać kraje,
Rozgrzeszając niespokojne dusze z grzeszków,
A chyłkiem przez życie przemykam i drżę, gdy ktoś woła…
Jestem młody, jestem nikim — będę nikim.
Na gościncach zdarłem buty i kapotę.
Nie obchodzi mnie co będzie ze mną potem,
Tylko chciałbym gdzieś odpocząć od paniki,
Co goni mnie z miejsca na miejsce o głodzie i chłodzie…
Ludzie, których widzę - stoją do mnie tyłem:
Ten pod bramą leje, ów na pannę czeka.
Nawet pies znajomy na mój widok szczeka…
Sam się z życia nader sprawnie obrobiłem,
Więc chyłkiem powracam do domu o zmroku — jak złodziej.
Jakaś ciepła mnie otacza cisza wokół,
Padam z nóg i czuję ręce na ramionach,
Do nóg czyichś schylam głowę, jak pod topór.
Moje stopy poranione świecą w mroku,
Lecz panika — nie wiem skąd wiem — jest już dla mnie skończona…

Блудный сын

(перевод)
Я молод, у меня ничего нет и не будет.
Все вокруг гонок богатеют,
Есть и те, кто плачет ни о чем,
Но пользуются уважением и должностью,
Потому что время всевозможных возможностей недавно пришло к нам...
Я могу бродить и жить на все, что могу
Я могу ограбить пункт обмена валюты, церковь или продавца,
Жить для проституции или доить добровольную вдову,
Парад сыт и красиво одет -
И крадучись, как вор в сумерках, крадусь из города...
Я мог бы научиться быть священником или пекарем
(Дух и тело всегда нуждаются в пище)
Я мог бы пойти солдатом и наслаждаться славой,
Что это и привлекает, потому что пугает,
И молодость должна быть приключением, а армия школой...
Я мог бы присоединиться к банде головорезов
Чтобы править лесом или разлукой безраздельно,
Стань монахом и путешествуй по дальним странам,
Чтобы отпустить беспокойным душам их грехи,
А я крадусь по жизни и дрожу, когда кто-то зовет...
Я молод, я никто - я буду никем.
Во время визитов я сорвал с себя туфли и пальто.
Мне все равно, что со мной будет дальше
Я просто хочу где-нибудь отдохнуть от паники
Что гонит меня с места на место с голодом и холодом...
Люди, которых я вижу, стоят ко мне спиной:
Тот у ворот льет, тот девицу ждет.
Даже собака моего друга лает, когда видит меня...
Я сам очень хорошо работал в своей жизни,
Так что я украдкой прихожу домой в сумерках - как вор.
Какая-то теплая тишина окружает меня,
Я падаю с ног и чувствую руки на плечах
Склоняю голову к чьим-то ногам, словно под топор.
Мои раненые ноги светятся в темноте
Но паника - не знаю откуда знаю - для меня прошла...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
List Z Moskwy 2005
Ballada wrześniowa 2014
Rehabilitacja Komunistów 2005
Kantyczka z lotu ptaka ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Koniec wojny 30-letniej ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Piosenka napisana mimochodem 2014
Mury ' 87 (Podwórko) 2005
Sen kochającego psa 2014
Hymn wieczoru kawalerskiego, czyli żale polonistycznych degeneratów 1994
Ballada o ubocznych skutkach alkoholizmu 1994
Spotkanie w porcie 1994
Ja ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Włóczędzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Rublow 2014
Zbroja 2014
Obława 2014
Poranek ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Jan Kochanowski 2014

Тексты песен исполнителя: Jacek Kaczmarski