| Cóż, że pięknie, gdy obco — kiedyś tu będzie Rumunia
| Ну красиво, когда чужие - Румыния когда-нибудь будет здесь
|
| Obmywana przez fale morza, co stanie się Czarne
| Омывается волнами моря, что станет Черным
|
| Barbarzyńcy w kożuchach zmienią się w naród ambitny
| Варвары в тулупах превратятся в амбициозную нацию
|
| Pod Kolumną Trajana zajmując się drobnym handlem
| У Колонны Траяна, занимаясь мелкой торговлей
|
| Umrę, patrząc z tęsknotą na niedostrzegalne szczyty
| Я умру, глядя с тоской на неприметные вершины
|
| Siedmiu wzgórz, które człowiek zamienił w Wieczne Miasto
| Семь холмов, которые человек превратил в Вечный город
|
| Skąd przez kraje podbite, z rąk do rąk — niepiśmiennych
| Откуда по завоеванным странам, из рук в руки - неграмотные
|
| Iść będzie i nie dojdzie pismo Augusta z łaską
| Это пойдет, а не письмо Августа с изяществом
|
| Z dala od dworu i tłumu — cóż to za cena wygnania?
| Вдали от двора и толпы - какова цена изгнания?
|
| Mówiłem wszak sam — nad poezją władza nie może mieć władzy
| Ведь я сам говорил - поэзией не может управлять авторитет
|
| Cyrku w pustelnię zamiana spokój jednak odbiera
| Однако превращение цирка в эрмитаж отнимает покой
|
| Bo pyszniej drażnić Cesarza, niż kupcom za opał kadzić
| Ибо вкуснее досадить Императору, чем рассердить купцов на топливо
|
| Rzymu mego kolumny! | Рим моей колонны! |
| Wróg z murów was powydziera
| Враг оторвет тебя от стен
|
| I tylko we mnie zostanie czysty wasz grecki rodowód!
| И только во мне останется твое чистое греческое происхождение!
|
| Na nim jednym się wspieram tu, gdzie nie wiedzą - co Grecja
| На этом я поддерживаю себя там, где не знают, что такое Греция
|
| Z szacunkiem śmiejąc się z. czci, jaką oddaję słowu
| Уважительно смеясь над почтением, которое я отдаю слову
|
| Sen, jedzenie, gra w kości do bólu w schylonych plecach
| Сон, еда, игра в кости до боли в согнутой спине
|
| Wiersz od ręki pisany dla tych, którym starczy — co mają
| Рукописное стихотворение для тех, у кого достаточно - что у них есть
|
| Piękna tu nikt nie obieca, za piękno płaci się złotem
| Красоты здесь никто не обещает, за красоту платишь золотом
|
| Pojąłem, tworząc tu, jak z Ariadny powstaje pająk:
| Я понял, создавая здесь, как из Ариадны возникает паук:
|
| Na pajęczynie wyrazów — barwy, zapachy i dotyk
| В паутине слов - цвета, запахи и прикосновения
|
| Łąki, pałace i ludzie — drżący Rzym mojej duszy —
| Луга, дворцы и люди - трепетный Рим моей души -
|
| Geometria pamięci przodków wyzbyta brzydoty
| Геометрия родовой памяти свободна от уродства
|
| Zwierciadło żywej harmonii diamentowych okruszyn
| Зеркало живой гармонии бриллиантовой крошки
|
| Stoją nade mną tubylcy pachnący czosnkiem i czuję
| Туземцы стоят надо мной и пахнут чесноком, и я чувствую его запах
|
| Jak zmieniam się w list do Stolicy, który nikogo nie wzrusza
| Как я превращаюсь в письмо в Столицу, которое никого не трогает
|
| Kiedyś tu będzie Rumunia, Morze — już Czarne — faluje
| Когда-нибудь Румыния будет здесь, Черное море волнуется
|
| I glebą pieśni się staje ciało i świat Owidiusza | И почва песни становится телом и миром Овидия |