Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Starosc Owidiusza, исполнителя - Jacek Kaczmarski. Песня из альбома Kosmopolak, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 31.03.2005
Лейбл звукозаписи: Warner Music Poland
Язык песни: Польский
Starosc Owidiusza(оригинал) |
Cóż, że pięknie, gdy obco — kiedyś tu będzie Rumunia |
Obmywana przez fale morza, co stanie się Czarne |
Barbarzyńcy w kożuchach zmienią się w naród ambitny |
Pod Kolumną Trajana zajmując się drobnym handlem |
Umrę, patrząc z tęsknotą na niedostrzegalne szczyty |
Siedmiu wzgórz, które człowiek zamienił w Wieczne Miasto |
Skąd przez kraje podbite, z rąk do rąk — niepiśmiennych |
Iść będzie i nie dojdzie pismo Augusta z łaską |
Z dala od dworu i tłumu — cóż to za cena wygnania? |
Mówiłem wszak sam — nad poezją władza nie może mieć władzy |
Cyrku w pustelnię zamiana spokój jednak odbiera |
Bo pyszniej drażnić Cesarza, niż kupcom za opał kadzić |
Rzymu mego kolumny! |
Wróg z murów was powydziera |
I tylko we mnie zostanie czysty wasz grecki rodowód! |
Na nim jednym się wspieram tu, gdzie nie wiedzą - co Grecja |
Z szacunkiem śmiejąc się z. czci, jaką oddaję słowu |
Sen, jedzenie, gra w kości do bólu w schylonych plecach |
Wiersz od ręki pisany dla tych, którym starczy — co mają |
Piękna tu nikt nie obieca, za piękno płaci się złotem |
Pojąłem, tworząc tu, jak z Ariadny powstaje pająk: |
Na pajęczynie wyrazów — barwy, zapachy i dotyk |
Łąki, pałace i ludzie — drżący Rzym mojej duszy — |
Geometria pamięci przodków wyzbyta brzydoty |
Zwierciadło żywej harmonii diamentowych okruszyn |
Stoją nade mną tubylcy pachnący czosnkiem i czuję |
Jak zmieniam się w list do Stolicy, który nikogo nie wzrusza |
Kiedyś tu będzie Rumunia, Morze — już Czarne — faluje |
I glebą pieśni się staje ciało i świat Owidiusza |
Старость Овидия(перевод) |
Ну красиво, когда чужие - Румыния когда-нибудь будет здесь |
Омывается волнами моря, что станет Черным |
Варвары в тулупах превратятся в амбициозную нацию |
У Колонны Траяна, занимаясь мелкой торговлей |
Я умру, глядя с тоской на неприметные вершины |
Семь холмов, которые человек превратил в Вечный город |
Откуда по завоеванным странам, из рук в руки - неграмотные |
Это пойдет, а не письмо Августа с изяществом |
Вдали от двора и толпы - какова цена изгнания? |
Ведь я сам говорил - поэзией не может управлять авторитет |
Однако превращение цирка в эрмитаж отнимает покой |
Ибо вкуснее досадить Императору, чем рассердить купцов на топливо |
Рим моей колонны! |
Враг оторвет тебя от стен |
И только во мне останется твое чистое греческое происхождение! |
На этом я поддерживаю себя там, где не знают, что такое Греция |
Уважительно смеясь над почтением, которое я отдаю слову |
Сон, еда, игра в кости до боли в согнутой спине |
Рукописное стихотворение для тех, у кого достаточно - что у них есть |
Красоты здесь никто не обещает, за красоту платишь золотом |
Я понял, создавая здесь, как из Ариадны возникает паук: |
В паутине слов - цвета, запахи и прикосновения |
Луга, дворцы и люди - трепетный Рим моей души - |
Геометрия родовой памяти свободна от уродства |
Зеркало живой гармонии бриллиантовой крошки |
Туземцы стоят надо мной и пахнут чесноком, и я чувствую его запах |
Как я превращаюсь в письмо в Столицу, которое никого не трогает |
Когда-нибудь Румыния будет здесь, Черное море волнуется |
И почва песни становится телом и миром Овидия |