Перевод текста песни Starosc Owidiusza - Jacek Kaczmarski

Starosc Owidiusza - Jacek Kaczmarski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Starosc Owidiusza , исполнителя -Jacek Kaczmarski
Песня из альбома: Kosmopolak
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:31.03.2005
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Poland

Выберите на какой язык перевести:

Starosc Owidiusza (оригинал)Старость Овидия (перевод)
Cóż, że pięknie, gdy obco — kiedyś tu będzie Rumunia Ну красиво, когда чужие - Румыния когда-нибудь будет здесь
Obmywana przez fale morza, co stanie się Czarne Омывается волнами моря, что станет Черным
Barbarzyńcy w kożuchach zmienią się w naród ambitny Варвары в тулупах превратятся в амбициозную нацию
Pod Kolumną Trajana zajmując się drobnym handlem У Колонны Траяна, занимаясь мелкой торговлей
Umrę, patrząc z tęsknotą na niedostrzegalne szczyty Я умру, глядя с тоской на неприметные вершины
Siedmiu wzgórz, które człowiek zamienił w Wieczne Miasto Семь холмов, которые человек превратил в Вечный город
Skąd przez kraje podbite, z rąk do rąk — niepiśmiennych Откуда по завоеванным странам, из рук в руки - неграмотные
Iść będzie i nie dojdzie pismo Augusta z łaską Это пойдет, а не письмо Августа с изяществом
Z dala od dworu i tłumu — cóż to za cena wygnania? Вдали от двора и толпы - какова цена изгнания?
Mówiłem wszak sam — nad poezją władza nie może mieć władzy Ведь я сам говорил - поэзией не может управлять авторитет
Cyrku w pustelnię zamiana spokój jednak odbiera Однако превращение цирка в эрмитаж отнимает покой
Bo pyszniej drażnić Cesarza, niż kupcom za opał kadzić Ибо вкуснее досадить Императору, чем рассердить купцов на топливо
Rzymu mego kolumny!Рим моей колонны!
Wróg z murów was powydziera Враг оторвет тебя от стен
I tylko we mnie zostanie czysty wasz grecki rodowód! И только во мне останется твое чистое греческое происхождение!
Na nim jednym się wspieram tu, gdzie nie wiedzą - co Grecja На этом я поддерживаю себя там, где не знают, что такое Греция
Z szacunkiem śmiejąc się z. czci, jaką oddaję słowu Уважительно смеясь над почтением, которое я отдаю слову
Sen, jedzenie, gra w kości do bólu w schylonych plecach Сон, еда, игра в кости до боли в согнутой спине
Wiersz od ręki pisany dla tych, którym starczy — co mają Рукописное стихотворение для тех, у кого достаточно - что у них есть
Piękna tu nikt nie obieca, za piękno płaci się złotem Красоты здесь никто не обещает, за красоту платишь золотом
Pojąłem, tworząc tu, jak z Ariadny powstaje pająk: Я понял, создавая здесь, как из Ариадны возникает паук:
Na pajęczynie wyrazów — barwy, zapachy i dotyk В паутине слов - цвета, запахи и прикосновения
Łąki, pałace i ludzie — drżący Rzym mojej duszy — Луга, дворцы и люди - трепетный Рим моей души -
Geometria pamięci przodków wyzbyta brzydoty Геометрия родовой памяти свободна от уродства
Zwierciadło żywej harmonii diamentowych okruszyn Зеркало живой гармонии бриллиантовой крошки
Stoją nade mną tubylcy pachnący czosnkiem i czuję Туземцы стоят надо мной и пахнут чесноком, и я чувствую его запах
Jak zmieniam się w list do Stolicy, który nikogo nie wzrusza Как я превращаюсь в письмо в Столицу, которое никого не трогает
Kiedyś tu będzie Rumunia, Morze — już Czarne — faluje Когда-нибудь Румыния будет здесь, Черное море волнуется
I glebą pieśni się staje ciało i świat OwidiuszaИ почва песни становится телом и миром Овидия
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2005
2014
2005
Kantyczka z lotu ptaka
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Koniec wojny 30-letniej
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2005
2014
1994
1994
1994
Ja
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Włóczędzy
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2014
2014
Poranek
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014