Перевод текста песни Sen Katarzyny II - Jacek Kaczmarski

Sen Katarzyny II - Jacek Kaczmarski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sen Katarzyny II, исполнителя - Jacek Kaczmarski.
Дата выпуска: 30.03.2014
Язык песни: Польский

Sen Katarzyny II

(оригинал)
Na smyczy trzymam filozofów Europy
Podparłam armią marmurowe Piotra stropy
Mam psy, sokoły, konie, kocham łów szalenie
A wokół same zające i jelenie
Pałace stawiam głowy ścinam
Kiedy mi przyjdzie na to chęć
Mam biografów, portrecistów
I jeszcze jedno pragnę mieć…
Stój Katarzyno!
koronę carów
Sen taki jak ten może ci z głowy zdjąć
Kobietą jestem ponad miarę swoich czasów
Nie bawią mnie umizgi bladych lowelasów
Ich miękkich palców dotyk budzi obrzydzenie
Już wolę łowić zające i jelenie
Ze wstydu potem ten i ów
Rzekł o mnie: niewyżyta Niemra
I pod batogiem nago biegł
Po śniegu dookoła Kremla
Stój Katarzyno…
Kochanka trzeba mi takiego jak imperium
Co by mnie brał tak, jak ja daję: całą pełnią
Co by i władcy i poddańca był wcieleniem
By mi zastąpił zające i jelenie
Co by rozumiał tak jak ja
Ten głupi dwór rozdanych ról
I pośród pochylonych głów
Dawał mi rozkosz albo ból
Stój Katarzyno!
koronę carów
Sen taki jak ten może ci z głowy zdjąć
Gdyby się kiedyś kochanek taki znalazł…
Wiem, sama wiem!
Kazałabym go ściąć!
(перевод)
Я держу философов Европы на поводке
Я своей армией подпирал мраморные потолки Петра.
У меня есть собаки, соколы, лошади, я безумно люблю охоту
А вокруг только зайцы да олени
Я рубил головы дворцов
Когда я чувствую, как это
У меня есть биографы, портретисты
И еще одно, что я хочу иметь...
Остановите Кэтрин!
корона царей
Такой сон может сбить с толку
Я женщина за пределами моего времени
Меня не забавляет игра бледного любовника
Прикосновение их мягких пальцев отвратительно
Я уже предпочитаю ловить зайцев и оленей
Тогда то и это от стыда
Он сказал обо мне: неиспользованная Нимра
И побежал голый под кнутом
В снегу вокруг Кремля
Остановить Катажину...
Мне нужен любовник, как империя
Что возьмет меня так, как я даю: всю полноту
Что бы правитель и слуга был воплощением
Чтобы заменить мне зайцев и оленей
Что бы он понял, как я
Этот дурацкий особняк заданных ролей
И среди склоненных голов
Это доставляло мне удовольствие или боль
Остановите Кэтрин!
корона царей
Такой сон может сбить с толку
Если бы кто-нибудь нашел такого любовника...
Знаю, знаю!
Я бы его обезглавил!
Рейтинг перевода: 3.3/5 | Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
List Z Moskwy 2005
Ballada wrześniowa 2014
Rehabilitacja Komunistów 2005
Kantyczka z lotu ptaka ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Koniec wojny 30-letniej ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Piosenka napisana mimochodem 2014
Mury ' 87 (Podwórko) 2005
Sen kochającego psa 2014
Hymn wieczoru kawalerskiego, czyli żale polonistycznych degeneratów 1994
Ballada o ubocznych skutkach alkoholizmu 1994
Spotkanie w porcie 1994
Ja ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Włóczędzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Rublow 2014
Zbroja 2014
Obława 2014
Poranek ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Jan Kochanowski 2014

Тексты песен исполнителя: Jacek Kaczmarski