| Czy jestem Sarą, czy gram Sarę?
| Я Сара или играю Сару?
|
| Odpowiedź znaleźć muszę sama
| Я должен найти ответ сам
|
| Nim wejdę w Faraona harem
| Прежде чем я войду в гарем фараона
|
| By lud ocalić Abrahama
| Чтобы спасти народ Авраама
|
| Nim władcę uwieść się postaram
| Я попытаюсь соблазнить его перед правителем
|
| Tak, by nie wiedział, mnożąc dary
| Чтоб не знал, умножая дары
|
| Że żoną Abrahama — Sara
| Что женой Авраама была Сарра
|
| Abraham mężem Sary
| Авраам становится мужем Сары
|
| Czy spełniam tylko wolę męża
| Исполняю ли я только волю мужа?
|
| Który z piękności mej korzysta —
| Кому выгодна моя красота -
|
| Czy poświęceniem — los zwyciężam
| Или жертвой - я побеждаю судьбу
|
| I z poniżenia — wstaję czysta?
| А от унижений - чистым встаю?
|
| Czy jestem tylko garścią piasku
| Я просто горсть песка
|
| Rzuconą w oczy Faraona
| В глазах фараона
|
| By jego żądzę zmienić w łaskę
| Чтобы превратить его похоть в благодать
|
| Kiedy już uśnie w mych ramionach
| Однажды она заснет на моих руках
|
| Czy tarczą ludu moje ciało
| Является ли мое тело щитом людей?
|
| Przed władzą gniewu i pożądań
| Против силы гнева и похоти
|
| Żeby za rozkosz swą - Faraon
| Для его удовольствия - Фараон
|
| Zapłacił w wołach i wielbłądach?
| Платят волами и верблюдами?
|
| Czy jestem ciałem, czy wyborem?
| Я тело или я выбор?
|
| Ogniem, czy źródłem ognia — żarem?
| Огонь или источник огня - тлеющие угли?
|
| Igraszką losu, czy motorem?
| Игра судьбы или движущая сила?
|
| Czy jestem Sarą, czy gram Sarę?
| Я Сара или играю Сару?
|
| Gdy wrócę i przed ludem stanę -
| Когда я вернусь и встану перед людьми -
|
| Czy w twarz mi plunie, czy przyklęknie?
| Он плюнет мне в лицо или встанет на колени?
|
| «Gram w kiepskiej sztuce — życiem zwanej
| «Я играю в плохом искусстве — называется жизнь
|
| Lecz chciałabym w niej zagrać - pięknie…» | Но я бы хотел в нее поиграть — красиво…» |