| Plan amerykański z matką oszalałą
| Американский план с сумасшедшей матерью
|
| W przebitce grób dziecka. | В копии могила ребенка. |
| Odnalazła ciało
| Она нашла тело
|
| Zbliżenie na czerep. | Крупный план фрагмента. |
| Wściekły krzyk — To nie ten!
| Яростный крик - Это не тот!
|
| Ten ma jasne włoski, mój syn był brunetem!
| У этой яркий итальянский, мой сын был брюнетом!
|
| Złorzeczy żołnierzom. | Он проклинает солдат. |
| Sceny ludzkiej męki
| Сцены человеческих мучений
|
| Z ich dynamiką dziką lepiej kręcić z ręki
| С их дикой динамикой лучше стрелять с рук
|
| W Europejskim Parlamencie
| В Европейском парламенте
|
| Sprawca przyznał, że przesadził
| Преступник признался, что преувеличивал
|
| Z ciepłym spotkał się przyjęciem —
| Его тепло встретили -
|
| Słuchać skruchy wszyscy radzi
| Всем советую слушать покаянье
|
| Po obu stronach frontu w zasadzie to samo:
| В основном одинаково с обеих сторон спереди:
|
| Brak prądu. | Недостаток энергии. |
| Rowerowe kręci się dynamo
| Велосипед крутит динамо
|
| Słuchają kaset z głosem sąsiada i wroga:
| Они слушают кассеты с голосами соседа и врага:
|
| «Właśnie rżnę ci żonę! | «Я просто трахаю твою жену! |
| O śmierć prosi Boga
| Он просит у Бога смерти
|
| Zabiję cię, bracie! | Я убью тебя, брат! |
| Córkę ci zgwałciłem!»
| Я изнасиловал твою дочь!»
|
| Słuchają bez końca. | Они слушают бесконечно. |
| Wściekłość daje siłę
| Ярость дает силу
|
| W Watykanie Papież drąży
| В Ватикане Папа копается
|
| Boski aspekt całokształtu
| Божественный аспект всего
|
| Nie pozwala przerwać ciąży
| Она не допускает прерывания беременности
|
| Która jest efektem gwałtu
| Что является результатом изнасилования
|
| Kadr za kadrem: miłosne oliwienie broni
| Кадр за кадром: любовная смазка оружия
|
| Jedwabista lufa tuli się do dłoni
| Шелковистая бочка обнимает руку
|
| — Ty z kamerą, ja z gnatem. | - Ты с камерой, я с ружьем. |
| Wojna jest dla żywych
| Война для живых
|
| Dopiero na wojnie człowiek jest szczęśliwy
| Человек счастлив только на войне
|
| Lekarz, muzykolog, chłop i nauczyciel:
| Врач, музыковед, крестьянин и учитель:
|
| «Zginąć za ojczyznę - to dopiero życie!»
| "Умереть за Родину - это просто жизнь!"
|
| Pozują do ujęć oddziałem-rodziną;
| Они позируют для снимков с семейным подопечным;
|
| Z obojętnym nurtem rzeki trupy płyną
| Мертвые тела плывут по равнодушному течению реки
|
| Dawno zgasłe w niebie gwiazdy
| Давно ушедшие звезды на небесах
|
| Martwe światło ślą z oddali
| Мертвый свет посылает издалека
|
| Własną tylko gwiazdę każdy
| Их собственная просто звезда каждый
|
| Zgasi w sobie lub ocali | Он угасит в себе или спасет |