Перевод текста песни Powrót - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Powrót - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Powrót, исполнителя - Jacek Kaczmarski. Песня из альбома Raj, в жанре Поп
Дата выпуска: 04.02.2013
Лейбл звукозаписи: Warner Music Poland
Язык песни: Польский

Powrót

(оригинал)
Ścichł wrzask szczęk i śpiew
Z ust wypluwam lepki piach
Przez bezludny step
Wieje zimny wiatr
Tu i ówdzie strzęp
Lub stopy ślad
Przysypany
Dokąd teraz pójdę kiedy nie istnieją już narody
Zapomniany przez anioły porzucony w środku drogi
Nie ma w kogo wierzyć nie ma kochać nienawidzić kogo
I nie dbają o mnie światy martwy zmierzch nad moją drogą
Gdzie mój ongiś raj
Chcę wrócić tam
Jak najprościej
— Szukasz raju!
Szukasz raju!
Na rozstajach wypatrując śladu gór?!
Szukasz raju!
Szukasz raju!
Opasuje ziemię tropów twoich sznur…
Sam też mogę żyć
Żyć dopiero mogę sam
Niepokorna myśl
Zyska wolny kształt
Tu i ówdzie błysk
Lub słowa ślad
Odkrywany
Wszystkie drogi teraz moje kiedy wiem jak dojść do zgody
Żadna burza cisza susza nie zakłóci mojej drogi
Nie horyzont coraz nowy nowa wciąż fatamorgana
Ale obraz świata sponad szczytu duszy oglądany
Tam dziś wspiąłem się
Znalazłem raj
Raj bez granic
— Jesteś w raju
Jesteś w raju
Żaden tłum nie dotarł nigdy na twój szczyt
Jesteś w raju
Jesteś w raju
Gdzie spokojny słyszysz krwi i myśli rytm…
— Jestem w raju
Jestem w raju
Żaden tłum nie dotarł nigdy na mój szczyt
Jestem w raju
Jestem w raju
Gdzie spokojny słyszę krwi i myśli rytm…

Возврат

(перевод)
Крик челюстей и пение стихли
Я выплевываю липкий песок изо рта
Через безлюдную степь
Дует холодный ветер
Обрывок тут и там
Или след
Похороненный
Куда я пойду теперь, когда наций больше не будет
Забытый ангелами, брошенный посреди дороги
Некому верить, не любить ненавидеть кого
И миры не заботятся обо мне, мертвые сумерки на моем пути
Где был мой бывший рай
Я хочу вернуться туда
Как можно проще
- Ты ищешь рай!
Вы ищете рай!
Ищете тропу гор на перекрестке?!
Вы ищете рай!
Вы ищете рай!
Веревкой обвита земля твоих следов...
Я тоже могу жить
Я могу жить только один
Мятежная мысль
Он приобретет свободную форму
Вспышка тут и там
Или след слов
Обнаруженный
Все пути теперь мои, когда я знаю, как договориться
Ни буря, ни тишина, ни засуха не потревожат мой путь
На горизонте все еще мираж
Но образ мира увиденный сверху верх души
я сегодня туда залез
я нашел рай
Рай без границ
- Ты в раю
ты в раю
Ни одна толпа никогда не добиралась до твоей вершины
ты в раю
ты в раю
Где спокойно слышишь кровь и ритм мыслей...
- я в раю
я в раю
Ни одна толпа никогда не добиралась до моей вершины
я в раю
я в раю
Где тишина слышу кровь и ритм мыслей...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Powrot


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
List Z Moskwy 2005
Ballada wrześniowa 2014
Rehabilitacja Komunistów 2005
Kantyczka z lotu ptaka ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Koniec wojny 30-letniej ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Piosenka napisana mimochodem 2014
Mury ' 87 (Podwórko) 2005
Sen kochającego psa 2014
Hymn wieczoru kawalerskiego, czyli żale polonistycznych degeneratów 1994
Ballada o ubocznych skutkach alkoholizmu 1994
Spotkanie w porcie 1994
Ja ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Włóczędzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Rublow 2014
Zbroja 2014
Obława 2014
Poranek ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Jan Kochanowski 2014

Тексты песен исполнителя: Jacek Kaczmarski