Перевод текста песни Poczekalnia - Jacek Kaczmarski

Poczekalnia - Jacek Kaczmarski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Poczekalnia, исполнителя - Jacek Kaczmarski. Песня из альбома Krzyk, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 15.11.2002
Лейбл звукозаписи: Polskie Nagrania
Язык песни: Польский

Poczekalnia

(оригинал)
Siedzieliśmy w poczekalni, bo na zewnątrz deszcz i ziąb
Do pociągu sporo czasu jeszcze było
Można zatem wypić kawę, albo rzucić cos na ząb
Bo nikt nie wie kiedy człek znów napcha ryło
Wtem słyszymy kół stukoty i lokomotywy świst
Więc rzucamy się do wyjścia na perony
Ale w miejscu na zatrzymał megafonów zgrzyt i pisk
— To nie wasz pociąg!
— ogłosiły megafony
Uwierzyliśmy megafonom
Uprzejmie wszak ostrzegły nas
Po co stać w deszczu na peronie
Skoro przed nami jeszcze czas
Żarcie szybko się skończyło, nuda zagroziła nam
Zaczęliśmy drzemać, marzyć i flirtować
Ktoś przygrywał na gitarze, zanucili tu i tam
Zaciążyły nam do tyłu nasze głowy
Wtem słyszymy kół stukoty i lokomotywy świst
Więc ospale podnosimy się z foteli
Ale w miejscu nas zatrzymał megafonów zgrzyt i pisk
— To nie wasz pociąg!
— przez megafon powiedzieli
Uwierzyliśmy megafonom
Pomarzyć w cieple — dobra rzecz
Po co stać w deszczu na peronie
Zamiast w fotelu miękkim lec
Po marzeniach przyszła kolej na dziewczyny oraz łyk
Co pozwolił nam zapomnieć o czekaniu
Gdy tymczasem za oknami «enty» już się użył świt
I poczuliśmy się trochę oszukani
Więc gdy znowu kół stukoty usłyszeliśmy i świst
W garść się wzięliśmy i dalej na perony
Lecz zatrzymał nas na progu już znajomy zgrzyt i pisk
— To nie wasz pociąg!
— ogłosiły megafony
Uwierzyliśmy megafonom
W końcu nie było nam tak źle
Po co stać w deszczu na peronie
Gdzie z wszystkich stron wichura dmie
Uderzyło nas jak gromem, spojrzeliśmy wreszcie w krąg
Choć już wiele, wiele świtów przeminęło
I patrzymy w starcze oczy powstrzymując drżenie rąk
Zadziwieni, gdzie się życie nam podziało
Wybiegamy na perony, lecz na torach leży rdza
Semafory hen pod lasem opuszczone
Żaden pociąg nie zabierze już z tej poczekalni nas
Milczą teraz niepotrzebne megafony
I gorzko się zapatrzyliśmy
W zabrane nam dalekie strony
I w duszach swych przeklinaliśmy
Tę łatwą wiarę w megafony

Зал ожидания

(перевод)
Мы сидели в зале ожидания, потому что на улице шел дождь и было холодно.
До поезда было еще долго
Так что вы можете выпить кофе или съесть что-нибудь
Потому что никто не знает, когда человек снова забивает нору
Потом мы слышим стук колес и свист паровозов
Итак, мы спешим на платформы
Но там, где замолчали громкоговорители, прекратился визг и визг
- Это не твой поезд!
Громкоговорители объявили
Мы верили мегафонам
Ведь нас любезно предупредили
Зачем стоять на перроне под дождем
Так как еще есть время
Еда закончилась быстро, и скука нам грозила
Мы начали дремать, мечтать и флиртовать
Кто-то играл на гитаре, то тут, то там мычали
Наши головы тяжело висели на спине
Потом мы слышим стук колес и свист паровозов
Так давайте вяло поднимемся со своих мест
Но у нас громкоговорители оборвались визжащим визжащим звуком
- Это не твой поезд!
Они сказали через мегафон
Мы верили мегафонам
Видеть во сне теплое - хорошее дело
Зачем стоять на перроне под дождем
Вместо мягкого кресла я лечу
После снов настала очередь девушек и глоток
Что заставило нас забыть об ожидании
Тем временем за окнами "энты" уже рассвело
И мы чувствовали себя немного обманутыми
Итак, когда мы снова услышали стук колес, мы услышали свист
Мы сплотились и продолжили путь к платформам
Но нас остановил на пороге уже знакомый визг и писк
- Это не твой поезд!
Громкоговорители объявили
Мы верили мегафонам
В конце концов, это было не так уж плохо для нас
Зачем стоять на перроне под дождем
Где ветер дует со всех сторон
Нас поразило как гром, мы наконец заглянули в круг
Хотя много-много рассветов прошло
И мы смотрим в старые глаза, останавливая дрожь рук
Удивлен, куда ушла наша жизнь
Бежим к платформам, а на гусеницах ржавчина
Куриные семафоры возле леса
Ни один поезд больше не заберет нас из этого зала ожидания
Ненужные динамики теперь молчат
И мы смотрели горько
На далекие страницы, взятые у нас
И мы проклинали в наших душах
Эта легкая вера в мегафоны
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
List Z Moskwy 2005
Ballada wrześniowa 2014
Rehabilitacja Komunistów 2005
Kantyczka z lotu ptaka ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Koniec wojny 30-letniej ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Piosenka napisana mimochodem 2014
Mury ' 87 (Podwórko) 2005
Sen kochającego psa 2014
Hymn wieczoru kawalerskiego, czyli żale polonistycznych degeneratów 1994
Ballada o ubocznych skutkach alkoholizmu 1994
Spotkanie w porcie 1994
Ja ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Włóczędzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Rublow 2014
Zbroja 2014
Obława 2014
Poranek ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Jan Kochanowski 2014

Тексты песен исполнителя: Jacek Kaczmarski