Перевод текста песни Piosenka żebracza - Jacek Kaczmarski

Piosenka żebracza - Jacek Kaczmarski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Piosenka żebracza , исполнителя -Jacek Kaczmarski
Песня из альбома: Bankiet
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1994
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Poland

Выберите на какой язык перевести:

Piosenka żebracza (оригинал)Piosenka żebracza (перевод)
Dajcie mi proszę, co łaska. Пожалуйста, дай мне то, что ты благодать.
Żebrak — też człowiek do diaska! Нищий - тоже проклятый человек!
Śpiewać już nie mam siły, У меня больше нет сил петь,
Żarty mi się skończyły. Мои шутки закончились.
Siedzę na Placu Zamkowym Я сижу на Замковой площади
Z tym, co na plecach zostało, С тем, что осталось на моей спине
Sięgam po rozum do głowy, я тянусь к голове
Lecz rozum by żyć - to za mało! Но причин жить мало!
Tłuką o pierś resztki serca, Они бьют остатки своего сердца о грудь,
Serce nadzieją frymarczy, Сердце надежда бармена,
Lecz — może jestem oszczerca — Но - может быть, я клеветник -
Serce — by żyć - nie wystarczy! Сердца - жить - не хватает!
Dajcie mi proszę, co łaska… Пожалуйста, дай мне то, что ты благодать ...
Mówią mi — wstań i zapracuj! Мне говорят - вставай и работай!
Raz jeszcze zakasz rękawy, Снова закатать рукава
Albo zabieraj się z placu Или уйти с площади
Bo szpecisz piękno Warszawy. Потому что вы уродуете красоту Варшавы.
Tu zagraniczni turyści Вот иностранные туристы
Widzieć chcą cud odbudowy Они хотят увидеть чудо реконструкции
A ty wrażenia im niszczysz И ты разрушаешь их впечатления
Żebrząc na Placu Zamkowym. Попрошайничество на Замковой площади.
Dajcie mi proszę, co łaska… Пожалуйста, дай мне то, что ты благодать ...
Gdybym łez trochę miał jeszcze Если бы у меня было немного больше слез
To bym nad sobą zapłakał я бы плакала о себе
Kto dziś pamięta w rym mieście Кто помнит в этом городе сегодня
Że to ja budowałem barbakan! Что я строил Барбакан!
Człowiek bez dały urodzin, Человек без дня рождения,
Człowiek bez dnia swych imienin — Человек без именин -
Życie oddałem urodzie Я отдал свою жизнь красоте
Renesansowych kamienic. Многоквартирные дома эпохи Возрождения.
Dajcie mi proszę, co łaska… Пожалуйста, дай мне то, что ты благодать ...
Nigdy nikomu nie znany, Никогда никому не известный
Po łokcie w glinie i w piachu По локоть в глине и песке
Ryłem, jak kret tresowany Я похоронил, как дрессированный крот
Tunel na Trasie Wschód-Zachód. Тоннель на пути Восток-Запад.
Jakby mi było za mało Как будто мне этого мало
Pracy do grobowej deski Работа на доске смерти
Póki sił jeszcze starczało Лишь бы сил хватило
Stawiałem Zamek Królewski. Я построил Королевский замок.
Dajcie mi proszę, co łaska… Пожалуйста, дай мне то, что ты благодать ...
Nie mówcie więc, że coś niszczę, Так что не говорите, что я что-то ломаю
Nie mówcie mi, że coś szpecę Не говорите мне, что я что-то напутал
Bo moje myśli są czystsze Потому что мои мысли чище
Niż wasze myśli i serca. Чем ваши мысли и сердца.
Tkwić chcę tu duszą i ciałem, Я хочу остаться здесь душой и телом,
Spróbujcie mi to odebrać! Попробуй отнять его у меня!
To miasto — ja zbudowałem Этот город - я построил
By mieć na starość gdzie żebrać… Иметь в старости, где попрошайничать...
Dajcie mi proszę, co łaska…Пожалуйста, дай мне то, что ты благодать ...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Piosenka zebracza

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2005
2014
2005
Kantyczka z lotu ptaka
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Koniec wojny 30-letniej
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2005
2014
1994
1994
1994
Ja
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Włóczędzy
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2014
2014
Poranek
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014