Перевод текста песни Pejzaż z szubienicą - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Pejzaż z szubienicą - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pejzaż z szubienicą , исполнителя -Jacek Kaczmarski
Песня из альбома Mury W Muzeum Raju
в жанреПоп
Дата выпуска:06.09.2002
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписиWarner Music Poland
Pejzaż z szubienicą (оригинал)Pejzaż z szubienicą (перевод)
— Dokąd prowadzicie, rozpaleni wesołkowie? «Где вы, ребята, чрезвычайно огненные?»
Rumiane baby, chłopi pijani w siwy dym? Румяные бабы, пьяные от сизого дыма мужики?
— Na górę prowadzimy Cię przez leśne pustkowie - Мы ведем вас на вершину через лесную глушь
Na góry wyłysiały, dziki szczyt Лысый, дикий пик в горах
— Za szybko prowadzicie, tańczycie upojeni - Ты ведешь слишком быстро, танцуешь пьяный
Już nie mam sił, by w waszym korowodzie iść! У меня больше нет сил следовать за вашей процессией!
— Nie przejmuj się człowieku, na rękach poniesiemy! - Не волнуйся, мужик, на руках понесем!
Nie zostawimy Cię, Tyś Królem dziś! Мы не оставим тебя, Ты сегодня король!
— Szczyt widać poprzez drzewa, cel waszej drogi bliski… - Вершина видна сквозь деревья, твоя цель близка...
Stać!Быть!
Puśćcie mnie na ziemię!Опусти меня на землю!
Co tam na szczycie tkwi? Что наверху?
— To tron na Ciebie czeka!- Этот трон ждет тебя!
Ramiona nasze niskie Наши плечи опущены
Panować stamtąd łatwiej będzie Ci! Вам будет легче править оттуда!
— Ja nie chcę takiej władzy, podstępni hołdownicy! - Не хочу я такой силы, коварной дани!
Wasz taniec moją śmiercią, milczeniem mym wasz chór! Твой танец — моя смерть, мое молчание — твой хор!
— Zatańczysz, zapanujesz nam na tej szubienicy! - Ты будешь танцевать, ты будешь править нами на этой виселице!
Zaskrzypi nam do taktu ciężki sznur! Тяжелая веревка скрипит в такт!
No, jak Ci tam, na górze?Как ты там?
Gdzie tak wytrzeszczasz gały? Куда ты так смотришь?
Dlaczego pokazujesz złośliwy jęzor nam? Зачем ты показываешь нам свой злобный язык?
Nie tańczysz jak należy, kołyszesz się nieśmiało! Ты плохо танцуешь, робко покачиваешься!
Cóż ciekawego zobaczyłeś tam?! Что интересного вы там увидели?!
— Tu jasne są przestrzenie i widzę krągłość Ziemi «Пространства здесь светлые, и я вижу округлость Земли
Gdy czasem wiatr podrzuci mnie ponad czarny las Когда иногда ветер уносит меня над черным лесом
Bez lęku tańczcie dalej w gęstwinie własnych cieni Продолжай танцевать без страха в чаще собственных теней
I tak nikt nigdy nie zobaczy was… И так тебя никто и никогда не увидит...
Utwór napisany na podstawie obrazu Petera Breughla StarszegoПроизведение по картине Питера Брейгеля Старшего.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2005
2014
2005
Kantyczka z lotu ptaka
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Koniec wojny 30-letniej
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2005
2014
1994
1994
1994
Ja
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Włóczędzy
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2014
2014
Poranek
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014