Перевод текста песни Pejzaż z szubienicą - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Pejzaż z szubienicą - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pejzaż z szubienicą, исполнителя - Jacek Kaczmarski. Песня из альбома Mury W Muzeum Raju, в жанре Поп
Дата выпуска: 06.09.2002
Лейбл звукозаписи: Warner Music Poland
Язык песни: Польский

Pejzaż z szubienicą

(оригинал)
— Dokąd prowadzicie, rozpaleni wesołkowie?
Rumiane baby, chłopi pijani w siwy dym?
— Na górę prowadzimy Cię przez leśne pustkowie
Na góry wyłysiały, dziki szczyt
— Za szybko prowadzicie, tańczycie upojeni
Już nie mam sił, by w waszym korowodzie iść!
— Nie przejmuj się człowieku, na rękach poniesiemy!
Nie zostawimy Cię, Tyś Królem dziś!
— Szczyt widać poprzez drzewa, cel waszej drogi bliski…
Stać!
Puśćcie mnie na ziemię!
Co tam na szczycie tkwi?
— To tron na Ciebie czeka!
Ramiona nasze niskie
Panować stamtąd łatwiej będzie Ci!
— Ja nie chcę takiej władzy, podstępni hołdownicy!
Wasz taniec moją śmiercią, milczeniem mym wasz chór!
— Zatańczysz, zapanujesz nam na tej szubienicy!
Zaskrzypi nam do taktu ciężki sznur!
No, jak Ci tam, na górze?
Gdzie tak wytrzeszczasz gały?
Dlaczego pokazujesz złośliwy jęzor nam?
Nie tańczysz jak należy, kołyszesz się nieśmiało!
Cóż ciekawego zobaczyłeś tam?!
— Tu jasne są przestrzenie i widzę krągłość Ziemi
Gdy czasem wiatr podrzuci mnie ponad czarny las
Bez lęku tańczcie dalej w gęstwinie własnych cieni
I tak nikt nigdy nie zobaczy was…
Utwór napisany na podstawie obrazu Petera Breughla Starszego
(перевод)
«Где вы, ребята, чрезвычайно огненные?»
Румяные бабы, пьяные от сизого дыма мужики?
- Мы ведем вас на вершину через лесную глушь
Лысый, дикий пик в горах
- Ты ведешь слишком быстро, танцуешь пьяный
У меня больше нет сил следовать за вашей процессией!
- Не волнуйся, мужик, на руках понесем!
Мы не оставим тебя, Ты сегодня король!
- Вершина видна сквозь деревья, твоя цель близка...
Быть!
Опусти меня на землю!
Что наверху?
- Этот трон ждет тебя!
Наши плечи опущены
Вам будет легче править оттуда!
- Не хочу я такой силы, коварной дани!
Твой танец — моя смерть, мое молчание — твой хор!
- Ты будешь танцевать, ты будешь править нами на этой виселице!
Тяжелая веревка скрипит в такт!
Как ты там?
Куда ты так смотришь?
Зачем ты показываешь нам свой злобный язык?
Ты плохо танцуешь, робко покачиваешься!
Что интересного вы там увидели?!
«Пространства здесь светлые, и я вижу округлость Земли
Когда иногда ветер уносит меня над черным лесом
Продолжай танцевать без страха в чаще собственных теней
И так тебя никто и никогда не увидит...
Произведение по картине Питера Брейгеля Старшего.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
List Z Moskwy 2005
Ballada wrześniowa 2014
Rehabilitacja Komunistów 2005
Kantyczka z lotu ptaka ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Koniec wojny 30-letniej ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Piosenka napisana mimochodem 2014
Mury ' 87 (Podwórko) 2005
Sen kochającego psa 2014
Hymn wieczoru kawalerskiego, czyli żale polonistycznych degeneratów 1994
Ballada o ubocznych skutkach alkoholizmu 1994
Spotkanie w porcie 1994
Ja ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Włóczędzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Rublow 2014
Zbroja 2014
Obława 2014
Poranek ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Jan Kochanowski 2014

Тексты песен исполнителя: Jacek Kaczmarski