| — Dokąd prowadzicie, rozpaleni wesołkowie?
| «Где вы, ребята, чрезвычайно огненные?»
|
| Rumiane baby, chłopi pijani w siwy dym?
| Румяные бабы, пьяные от сизого дыма мужики?
|
| — Na górę prowadzimy Cię przez leśne pustkowie
| - Мы ведем вас на вершину через лесную глушь
|
| Na góry wyłysiały, dziki szczyt
| Лысый, дикий пик в горах
|
| — Za szybko prowadzicie, tańczycie upojeni
| - Ты ведешь слишком быстро, танцуешь пьяный
|
| Już nie mam sił, by w waszym korowodzie iść!
| У меня больше нет сил следовать за вашей процессией!
|
| — Nie przejmuj się człowieku, na rękach poniesiemy!
| - Не волнуйся, мужик, на руках понесем!
|
| Nie zostawimy Cię, Tyś Królem dziś!
| Мы не оставим тебя, Ты сегодня король!
|
| — Szczyt widać poprzez drzewa, cel waszej drogi bliski…
| - Вершина видна сквозь деревья, твоя цель близка...
|
| Stać! | Быть! |
| Puśćcie mnie na ziemię! | Опусти меня на землю! |
| Co tam na szczycie tkwi?
| Что наверху?
|
| — To tron na Ciebie czeka! | - Этот трон ждет тебя! |
| Ramiona nasze niskie
| Наши плечи опущены
|
| Panować stamtąd łatwiej będzie Ci!
| Вам будет легче править оттуда!
|
| — Ja nie chcę takiej władzy, podstępni hołdownicy!
| - Не хочу я такой силы, коварной дани!
|
| Wasz taniec moją śmiercią, milczeniem mym wasz chór!
| Твой танец — моя смерть, мое молчание — твой хор!
|
| — Zatańczysz, zapanujesz nam na tej szubienicy!
| - Ты будешь танцевать, ты будешь править нами на этой виселице!
|
| Zaskrzypi nam do taktu ciężki sznur!
| Тяжелая веревка скрипит в такт!
|
| No, jak Ci tam, na górze? | Как ты там? |
| Gdzie tak wytrzeszczasz gały?
| Куда ты так смотришь?
|
| Dlaczego pokazujesz złośliwy jęzor nam?
| Зачем ты показываешь нам свой злобный язык?
|
| Nie tańczysz jak należy, kołyszesz się nieśmiało!
| Ты плохо танцуешь, робко покачиваешься!
|
| Cóż ciekawego zobaczyłeś tam?!
| Что интересного вы там увидели?!
|
| — Tu jasne są przestrzenie i widzę krągłość Ziemi
| «Пространства здесь светлые, и я вижу округлость Земли
|
| Gdy czasem wiatr podrzuci mnie ponad czarny las
| Когда иногда ветер уносит меня над черным лесом
|
| Bez lęku tańczcie dalej w gęstwinie własnych cieni
| Продолжай танцевать без страха в чаще собственных теней
|
| I tak nikt nigdy nie zobaczy was…
| И так тебя никто и никогда не увидит...
|
| Utwór napisany na podstawie obrazu Petera Breughla Starszego | Произведение по картине Питера Брейгеля Старшего. |