Перевод текста песни Nawiedzona wiek XX - Jacek Kaczmarski

Nawiedzona wiek XX - Jacek Kaczmarski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nawiedzona wiek XX, исполнителя - Jacek Kaczmarski. Песня из альбома Krzyk, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 15.11.2002
Лейбл звукозаписи: Polskie Nagrania
Язык песни: Польский

Nawiedzona wiek XX

(оригинал)
Buty Czarnego lśnią ogniście
Czuję w powietrzu spaleniznę
Kiedy mi ogolili głowę
Nie było śladu po siwiźnie
Bardzo nas dużo bardzo dużo
I wszystkie takie jednakowe
Ale ten Czarny jak kałuża
Mnie krzycząc «Dumme» bije w głowę
A znów ten Biały jak robaki
Powiedział że mam dobrą krew
I śmiał się więc zaczęłam płakać
A płacz zamienił mi się w śmiech
Więc z chleba chociaż jestem głodna
Zrobiłam sobie dziś wisiorki
Od razu ładniej wyglądałam
Wśród kobiet powpychanych w worki
I zaśpiewałam sobie cicho
Że jestem ja księżniczką z baśni
Co czeka by ktoś po nią przyszedł
A jedna z was skoczyła na mnie
Czy ktoś zrozumie co to znaczy
Miała czerwone w oczach łzy
Krzyczała na mnie nie wiem za co
Że jestem karmicielką wszy
I wyjaśniała skąd są dymy
I czemu część z nas dawno śpi
Po naszych ciałach gdy leżymy
Wędrują takie białe wszy
Podobno lubią słodką krew
I te z nas które jej nie mają
Nie mogą razem z nami żyć
Znikają
A ja żyć mogę dzięki wszy
Co ssie moją krew za jakie grzechy
Bo ciągle pragnie mojej krwi
Więc będę żyła póki wszy
(перевод)
Сапоги Блэка блестят огненно
В воздухе горит
Когда мне побрили голову
От седины не осталось и следа
Нас много, много
И они все одинаковы
Но Черный как лужа
Он бьет меня по голове, крича "Думме"
И снова Белый, как черви
Он сказал, что у меня хорошая кровь
Я засмеялся, поэтому я начал плакать
И мой плач превратился в смех
Итак, хотя я голоден до хлеба
сегодня сделала себе подвески
я сразу стала красивее
Среди женщин, набитых сумками
И я тихо пел себе
Что я принцесса из сказок
Что ждет, когда кто-то придет за ней
И один из вас прыгнул на меня
Кто-нибудь может понять, что это значит
У нее были красные слезы на глазах
Она кричала на меня, я не знаю, почему
Что я питаюсь вшами
И она объяснила, откуда взялись пары
И почему некоторые из нас долго спят
Над нашими телами, когда мы лжем
Такие белые вши бродят
Говорят, им нравится сладкая кровь
И те из нас, у кого его нет
Они не могут жить с нами
Они исчезают
И я могу жить благодаря вшам
Что сосет мою кровь, за какие грехи
Потому что он все еще хочет моей крови
Так что я буду жив, пока вшей нет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
List Z Moskwy 2005
Kantyczka z lotu ptaka ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Sen kochającego psa 2014
Piosenka napisana mimochodem 2014
Hymn wieczoru kawalerskiego, czyli żale polonistycznych degeneratów 1994
Ballada o ubocznych skutkach alkoholizmu 1994
Spotkanie w porcie 1994
Ja ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Włóczędzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Koniec wojny 30-letniej ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Rublow 2014
Zbroja 2014
Obława 2014
Poranek ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Jan Kochanowski 2014
Bankierzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Tradycja 2014
Wojna postu z karnawałem 2014

Тексты песен исполнителя: Jacek Kaczmarski