Перевод текста песни Nawiedzona wiek XX - Jacek Kaczmarski

Nawiedzona wiek XX - Jacek Kaczmarski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nawiedzona wiek XX, исполнителя - Jacek Kaczmarski. Песня из альбома Krzyk, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 15.11.2002
Лейбл звукозаписи: Polskie Nagrania
Язык песни: Польский

Nawiedzona wiek XX

(оригинал)
Buty Czarnego lśnią ogniście
Czuję w powietrzu spaleniznę
Kiedy mi ogolili głowę
Nie było śladu po siwiźnie
Bardzo nas dużo bardzo dużo
I wszystkie takie jednakowe
Ale ten Czarny jak kałuża
Mnie krzycząc «Dumme» bije w głowę
A znów ten Biały jak robaki
Powiedział że mam dobrą krew
I śmiał się więc zaczęłam płakać
A płacz zamienił mi się w śmiech
Więc z chleba chociaż jestem głodna
Zrobiłam sobie dziś wisiorki
Od razu ładniej wyglądałam
Wśród kobiet powpychanych w worki
I zaśpiewałam sobie cicho
Że jestem ja księżniczką z baśni
Co czeka by ktoś po nią przyszedł
A jedna z was skoczyła na mnie
Czy ktoś zrozumie co to znaczy
Miała czerwone w oczach łzy
Krzyczała na mnie nie wiem za co
Że jestem karmicielką wszy
I wyjaśniała skąd są dymy
I czemu część z nas dawno śpi
Po naszych ciałach gdy leżymy
Wędrują takie białe wszy
Podobno lubią słodką krew
I te z nas które jej nie mają
Nie mogą razem z nami żyć
Znikają
A ja żyć mogę dzięki wszy
Co ssie moją krew za jakie grzechy
Bo ciągle pragnie mojej krwi
Więc będę żyła póki wszy
(перевод)
Сапоги Блэка блестят огненно
В воздухе горит
Когда мне побрили голову
От седины не осталось и следа
Нас много, много
И они все одинаковы
Но Черный как лужа
Он бьет меня по голове, крича "Думме"
И снова Белый, как черви
Он сказал, что у меня хорошая кровь
Я засмеялся, поэтому я начал плакать
И мой плач превратился в смех
Итак, хотя я голоден до хлеба
сегодня сделала себе подвески
я сразу стала красивее
Среди женщин, набитых сумками
И я тихо пел себе
Что я принцесса из сказок
Что ждет, когда кто-то придет за ней
И один из вас прыгнул на меня
Кто-нибудь может понять, что это значит
У нее были красные слезы на глазах
Она кричала на меня, я не знаю, почему
Что я питаюсь вшами
И она объяснила, откуда взялись пары
И почему некоторые из нас долго спят
Над нашими телами, когда мы лжем
Такие белые вши бродят
Говорят, им нравится сладкая кровь
И те из нас, у кого его нет
Они не могут жить с нами
Они исчезают
И я могу жить благодаря вшам
Что сосет мою кровь, за какие грехи
Потому что он все еще хочет моей крови
Так что я буду жив, пока вшей нет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
List Z Moskwy 2005
Ballada wrześniowa 2014
Rehabilitacja Komunistów 2005
Kantyczka z lotu ptaka ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Koniec wojny 30-letniej ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Piosenka napisana mimochodem 2014
Mury ' 87 (Podwórko) 2005
Sen kochającego psa 2014
Hymn wieczoru kawalerskiego, czyli żale polonistycznych degeneratów 1994
Ballada o ubocznych skutkach alkoholizmu 1994
Spotkanie w porcie 1994
Ja ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Włóczędzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Rublow 2014
Zbroja 2014
Obława 2014
Poranek ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Jan Kochanowski 2014

Тексты песен исполнителя: Jacek Kaczmarski