Перевод текста песни Śmiech - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Śmiech , исполнителя - Jacek Kaczmarski. Песня из альбома Mury W Muzeum Raju, в жанре Поп Дата выпуска: 06.09.2002 Лейбл звукозаписи: Warner Music Poland Язык песни: Польский
Śmiech
(оригинал)
Bardzo śmiesznie jest umierać, kiedy żyć byś chciał
Nosić miano Oliviera, kiedy jesteś Brown
Jak zabawnie chcieć i nie móc, lub nie chcieć i móc
Dziś Romulus jutro Remus, jutro trup dziś wódz
Chciałbyś lecieć za widnokrąg, miasto Ci się śni
Czemu żyć chcesz Pinokio, w korowodzie złych dni
Bardzo śmiesznie wstawać rano, kiedy spać byś chciał
I z twarzyczką zapłakaną, wychodzić na raut
Jak zabawnie myśleć o czymś, kiedy braknie słów
Prosto z pełni w sen wyskoczyć w roześmiany nów
Chciałbyś słońca — musisz moknąć, myśląc — w to mi graj
Nie umieraj Pinokio, jeszcze jedną noc trwaj
Смех
(перевод)
Очень смешно умирать, когда хочешь жить
Чтобы тебя звали Оливье, когда ты Браун
Как весело хотеть и не уметь или не хотеть и уметь
Сегодня Ромул, завтра Рем, завтра труп, сегодня вождь
Ты хочешь улететь за горизонт, ты мечтаешь о городе
Зачем ты хочешь жить, Буратино, в череде плохих дней
Очень смешно вставать утром, когда хочется спать
И с заплаканным лицом выйти на банкет
Как весело думать о чем-то, когда нет слов
Выпрыгнуть из полнолуния в смеющееся новолуние прямо из полнолуния
Хочешь солнце - ты должен промокнуть, думая - сыграй это для меня