Перевод текста песни Legenda o miłości - Jacek Kaczmarski

Legenda o miłości - Jacek Kaczmarski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Legenda o miłości , исполнителя -Jacek Kaczmarski
Дата выпуска:30.03.2014
Язык песни:Польский

Выберите на какой язык перевести:

Legenda o miłości (оригинал)Легенда о любви (перевод)
On ją dostrzegł nagle, ona go dojrzała Он увидел ее вдруг, она увидела его
I świat im zniknął z oczu, jak z dmuchawca puszek И мир исчез из их поля зрения, как из банки с одуванчиком
Ciało — jak powietrza — zapragnęło ciała Тело, как воздух, хотело тело
I czujnie się jęły obwąchiwać dusze И стали зорко души нюхать
Tyle niepewności i odwagi tyle! Столько неуверенности и столько мужества!
Żadne nie wiedziało, że tylko przez chwilę… Ни один из них не знал, что только на мгновение ...
Liczyli razem gwiazdy, biedronki i ptaki Они вместе считали звезды, божьих коровок и птиц
Bo na siebie liczyć nie śmieli na razie Потому что они еще не смели рассчитывать на себя
Każdy gest — sygnałem, każdy uśmiech — znakiem Каждый жест - сигнал, каждая улыбка - знак
Los — szyderczym szyfrem, astrologią wrażeń Судьба - насмешливый шифр, астрология ощущений
Tyle prawd przewrotnych i tajemnic tyle! Столько извращенных истин и столько тайн!
Żadne nie wiedziało, że tylko przez chwilę… Ни один из них не знал, что только на мгновение ...
Aż wręczył jej tulipan: prężny, łebski, gładki Пока не вручил ей тюльпан: жизнерадостный, головчатый и гладкий
Purpurą nabrzmiały, jak płonącym mrokiem Они набухли багряным, как пылающая тьма
A ona na to róży rozchyliła płatki И она раскрыла лепестки розы при этом
By spłynęły po nich życionośne soki Что бы жизненные соки текли по ним
Tyle tkliwych lęków w nieuchronnej sile! Столько нежных страхов неизбежная сила!
Żadne nie wiedziało, że tylko przez chwilę… Ни один из них не знал, что только на мгновение ...
Misterium energii — wulkan, błyskawice Тайна энергии - вулкан, молния
Szramy po pazurach i chwalebne sińce; Шрамы от когтей и великолепные синяки;
Zachłanną bachantkę skrzesał z bladolicej Он построил жадную вакханку из бледнолицой женщины
Ona — z trubadura — swego barbarzyńcę Она - трубадур - ее варвар
Tyle zapamiętań i przebudzeń tyle! Столько воспоминаний и возрождений!
Żadne nie wiedziało, że tylko przez chwilę… Ни один из них не знал, что только на мгновение ...
Gniazdo i pisklęta, spełnione pragnienia Гнездо и цыплята, желания исполняются
Uznali więc, że teraz stać ich już na wszystko: Вот они и решили, что теперь им все можно:
Za dnia naprawiali usterki istnienia В течение дня они исправили недостатки существования
Nocą przy kominku strzegli paleniska Ночью охраняли очаг у камина
Tyle dobrej woli, próżnych trudów tyle! Столько доброй воли, столько напрасного труда!
Żadne nie wiedziało, że tylko przez chwilę… Ни один из них не знал, что только на мгновение ...
On ją zaczął zdradzać, choćby i w marzeniach Он начал ей изменять даже во сне
Ona drżała — czując cudzych oczu dotyk… Она дрожала - чувствуя прикосновение чужих глаз...
Czas im siebie skąpił na wspólne olśnienia Время потратили на общие откровения
W bitwy się zmieniały codzienne kłopoty Бытовые неурядицы превратились в битвы
Tyle w nich oskarżeń i winy w nich tyle! В них столько обвинений и столько вины!
Żadne nie wiedziało, że tylko przez chwilę Никто не знал, что это было всего лишь на мгновение
I dopadł ich spokój.И чувствовали себя спокойно.
Ani się spostrzegli — Они не заметили -
Już grzali zziębłe stopy, choć wygasł kominek Они уже грели замерзшие ноги, хотя камина не было.
I jeszcze z nawyku stare kłótnie wiedli И по привычке начали драться старые ссоры
Gdzie miłość błądziła, jak zbędny przecinek Где любовь бродила как ненужная запятая
Tyle niespełnienia i przesytu tyle! Столько недовольства и столько сытости!
Ale już wiedzieli, że tylko przez chwilę… Но они уже знали, что только на мгновение...
Aż jemu się zmarło i ona w ślad za nim Пока он не умер, и она последовала за ним
Odeszła między gwiazdy, ptaki i biedronki Она прошла между звездами, птицами и божьими коровками
Wszak byli na wieczność w sobie zakochani Ведь они были вечно влюблены друг в друга
Nie cierpiąc nawet w kłótniach najkrótszej rozłąki Не терпя даже кратчайшей разлуки в ссорах
Tyle było życia — konania w nich tyle… В них было так много жизни - так много в них умирало...
Ani nie poczuli, że tylko przez chwilęИ они не чувствовали, что это было только на мгновение
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2005
2014
2005
Kantyczka z lotu ptaka
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Koniec wojny 30-letniej
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2005
2014
1994
1994
1994
Ja
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Włóczędzy
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2014
2014
Poranek
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014