Перевод текста песни Krzyk - Jacek Kaczmarski

Krzyk - Jacek Kaczmarski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Krzyk , исполнителя -Jacek Kaczmarski
Песня из альбома: Krzyk
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:15.11.2002
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписи:Polskie Nagrania

Выберите на какой язык перевести:

Krzyk (оригинал)Крик (перевод)
Dlaczego wszyscy ludzie mają zimne twarze? Почему у всех людей холодные лица?
Dlaczego drążą w świetle ciemne korytarze? Почему темные коридоры пустеют на свету?
Dlaczego ciągle muszę biec nad samym skrajem? Почему я все еще должен бежать по самому краю?
Dlaczego z mego głosu mało tak zostaje? Почему в моем голосе мало что осталось?
Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy! Я кричу, кричу, кричу, кричу во весь голос!
A!И!
Zatykam uszy swe! Я закрываю уши!
Smugi w powietrzu i mój bieg Jak prądy niewidzialnych rzek Полосы в воздухе и мой бег Словно течения невидимых рек
Mój własny krzyk, mój własny krzyk ogłusza mnie! Мой собственный крик, мой собственный крик оглушает меня!
A!И!
Zatykam uszy swe! Я закрываю уши!
Mój własny krzyk, mój własny krzyk ogłusza mnie! Мой собственный крик, мой собственный крик оглушает меня!
Kim jest ten człowiek, który ciągle za mną idzie? Кто этот человек, который все еще преследует меня?
Zamknięte oczy ma i wszystko nimi widzi! Его глаза закрыты, и он может видеть ими все!
Wiem, że on wie, że ja się strasznie jego boję Я знаю, он знает, что я ужасно его боюсь
Wiem, że coś mówi, lecz zatkałam uszy swoje! Я знаю, что он что-то говорит, но я заткнул уши!
Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy! Я кричу, кричу, кричу, кричу во весь голос!
A!И!
czy ktoś zrozumie to? кто-нибудь может понять это?
Nie kończy się ten straszny most Этот ужасный мост не заканчивается
I nic się nie tłumaczy wprost И ничего не понятно
Wszystko ma drugie, trzecie, czwarte, piąte dno! У всего есть второе, третье, четвертое, пятое дно!
A!И!
czy ktoś zrozumie to? кто-нибудь может понять это?
Wszystko ma drugie, trzecie, czwarte, piąte dno! У всего есть второе, третье, четвертое, пятое дно!
Mówicie o mnie, że szalona, że szalona! Ты называешь меня сумасшедшим, сумасшедшим!
Mówicie o mnie, ja to samo krzyczę o nas! Вы говорите обо мне, я кричу о том же для нас!
I swoim krzykiem przez powietrze drążę drogę И с моим криком в воздухе я копаю свой путь
Po której wszyscy inni iść w milczeniu mogą… После чего все остальные могут ходить молча...
Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy! Я кричу, кричу, кричу, кричу во весь голос!
A!И!
Ktoś chwyta, woła — stój! Кто-то хватает, зовет - стой!
Lecz wiem, że już nadchodzi czas Но я знаю, что время придет
Gdy będzie musiał każdy z nas Когда каждому из нас приходится
Uznać ten krzyk, ten krzyk, ten krzyk z Tych niemych ust Чтобы признать этот крик, этот крик, этот крик из этих безмолвных губ
Za swój!!!Для вашего!!!
Za swój!!!Для вашего!!!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2005
2014
2005
Kantyczka z lotu ptaka
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Koniec wojny 30-letniej
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2005
2014
1994
1994
1994
Ja
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Włóczędzy
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2014
2014
Poranek
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014