| W sierocińcu po dziedzińcu
| В детском доме во дворе
|
| Chodzą dzieci w koło
| Дети ходят вокруг
|
| A za siatką wróbli stadko
| А за сеткой стая воробьев
|
| Bawi się wesoło
| он весело играет
|
| Rozćwierkały w świecie całym —
| На весь свет щебетали -
|
| Stąd i ja wiem o tym
| Следовательно, я знаю об этом
|
| Że to wprawdzie sierociniec
| Что это действительно детский дом
|
| Ale nie sieroty
| Но не сироты
|
| — Moja mama jest w Paryżu, a mój tata siedzi
| - Моя мама в Париже, а папа сидит
|
| Siostrę miesiąc już w ukryciu trzymają sąsiedzi
| Соседи месяц прятали сестру
|
| Z łóżka mnie nad ranem wzięli, kiedy tatę brali
| Утром меня вытащили из постели, когда папу везли
|
| Mówiąc: teraz my będziemy cię wychowywali
| Говоря: сейчас мы тебя поднимем
|
| Twoja stara zwiała szczwana i nieprędko wróci
| Твоя старушка схитрила и не скоро вернется
|
| Stary wyrok ma nagrany, trójkę z karku zrzuci
| Старая фраза записана, он их три скинет
|
| I co począć z takim fantem, niech się państwo głowi
| А что делать с такой головоломкой, подумай над этим
|
| Chcesz być, mały, milicjantem? | Хочешь быть маленьким полицейским? |
| Popraw broń wujkowi!
| Улучши оружие своего дяди!
|
| Kim chcę być, ani ja myślę mówić byle komu
| Кем я хочу быть, и я не думаю никому говорить
|
| Tylko martwię się, kto przyjdzie mieszkać u nas w domu
| Я просто беспокоюсь о том, кто будет жить с нами дома
|
| W sierocińcu po dziedzińcu
| В детском доме во дворе
|
| Chodzą dzieci w koło
| Дети ходят вокруг
|
| A za siatką wróbli stadko
| А за сеткой стая воробьев
|
| Bawi się wesoło
| он весело играет
|
| Rozćwierkały w świecie całym —
| На весь свет щебетали -
|
| Stąd i ja wiem o tym
| Следовательно, я знаю об этом
|
| Że to wprawdzie sierociniec
| Что это действительно детский дом
|
| Ale nie sieroty
| Но не сироты
|
| — Tata z mamą są w obozie od pierwszej niedzieli
| - Папа и мама в лагере с первого воскресенья
|
| Im jest znacznie niż mnie gorzej, bo nic nie wiedzieli
| Они гораздо хуже меня, потому что ничего не знали
|
| O tym, że ja tutaj jestem, nie wie nikt znajomy
| Никто не знает, что я здесь
|
| Żebym tak mógł chociaż jeszcze wysłać list do domu
| Так что я могу хотя бы отправить письмо домой
|
| Ulepiliśmy bałwana w czarnych okularach
| Мы сделали снеговика в черных очках
|
| Obsikaliśmy go z rana i stanęli w parach
| Мы его с утра обоссали и они стояли парами
|
| Baczność! | Внимание! |
| Spocznij! | Остальное! |
| Mówi do nas dziś Generał Straszak!
| Сегодня с нами говорит генерал Страшак!
|
| WRONA Orła nie pokona, wiosna będzie nasza…
| Орел Ворон не победит, весна будет наша...
|
| W sierocińcu po dziedzińcu
| В детском доме во дворе
|
| Chodzą dzieci w koło
| Дети ходят вокруг
|
| A za siatką wróbli stadko
| А за сеткой стая воробьев
|
| Bawi się wesoło
| он весело играет
|
| Rozćwierkały w świecie całym —
| На весь свет щебетали -
|
| Stąd i ja wiem o tym
| Следовательно, я знаю об этом
|
| Że to wprawdzie sierociniec
| Что это действительно детский дом
|
| Ale czy sieroty
| Но сироты
|
| — Tato był w kopalni, kiedy wojsko szło do boju
| - Папа был в шахте, когда армия шла в бой
|
| Opowiadał górnik jeden, co uciekł z konwoju
| Один шахтер рассказал, что сбежал из колонны
|
| Opowiadał mojej mamie, że ich otoczyli
| Он сказал моей матери, что они окружили их
|
| Tato z szuflą stał przy bramie i tam go zabili
| Папа стоял у ворот с лопатой и его там убили
|
| Mamę wzięli do szpitala i pod drzwiami stoją
| Отвезли мою маму в больницу и стоят у дверей
|
| Ale ja nie myślę wcale czekać, aż nas zgnoją
| Но я не думаю ждать, пока они сгниют
|
| Gdy się skończy już to wszystko, gdzieś około lata
| Когда все это закончится, где-то летом
|
| Będę antysocjalistą - takim, jak mój tata
| Я буду антисоциалистом, как и мой папа.
|
| W sierocińcu po dziedzińcu
| В детском доме во дворе
|
| Chodzą dzieci w koło
| Дети ходят вокруг
|
| A za siatką wróbli stadko
| А за сеткой стая воробьев
|
| Bawi się wesoło
| он весело играет
|
| Rzucisz śniegiem, zamiast chlebem
| Ты бросаешь снег вместо хлеба
|
| Wróbli sejm odleci
| Воробьи улетят
|
| A po lodzie, znów jak co dzień
| И снова по льду, как всегда
|
| Będą chodzić dzieci | Дети будут ходить |