Перевод текста песни Hiob - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Hiob - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hiob , исполнителя -Jacek Kaczmarski
Песня из альбома: Raj
В жанре:Поп
Дата выпуска:04.02.2013
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Poland

Выберите на какой язык перевести:

Hiob (оригинал)Иов (перевод)
Ta wyprawa była dla nas przyjemnością Эта поездка была для нас удовольствием
Kiedy z gór zeszliśmy w kwitnące doliny Когда мы спускались с гор в цветущие долины
Parobcy porzucili domy broń i stada Фермеры бросили свои дома, оружие и стада
Obrońcy zginęli śmiercią bohaterską Защитники пали смертью храбрых
Równaliśmy z ziemią winnice i zasiewy Мы сравняли с землей виноградники и посевы
Nasze ręce dymiły ludzką krwią i tłuszczem Наши руки окурены человеческой кровью и жиром
I z całej krainy nie pozostał po nas И от всей земли не осталось за нами
Kamień na kamieniu ani zdrowy człowiek Камень о камень, не здоровый человек
Widzieliśmy łupów naszych właściciela Мы видели добычу нашего владельца
Cały w strupach i wrzodach trwał w pogorzelisku Весь в струпьях и язвах, он остался в руинах
Tuż przed naszym najazdem stracił wszystkie dzieci Он потерял всех своих детей незадолго до нашего вторжения
W gruzach domu przez piorun zburzonego w nocy В развалинах дома, снесенного ночью молнией
Nie znał chyba ten człowiek łaski swego Boga Этот человек, вероятно, не знал благодати своего Бога
Lecz wielbił Go nadal choć nieludzkim głosem Но он все равно боготворил его, хоть и нечеловеческим голосом
Staliśmy milcząc dobić ktoś go chciał z litości Мы стояли молча, чтобы прикончить его, кто-то хотел его из жалости
Ale stracił śmiałość wobec takiej wiary Но он потерял мужество перед лицом такой веры
«Gdy zgwałcili mi żonę - sławię słodycz jej ciała «Когда мою жену изнасиловали - я восхваляю сладость ее тела
Braci synów już nie ma — ja wciąż z nimi rozmawiam Братья моих сыновей ушли - я все еще разговариваю с ними
Roztrzaskali domostwo — ja kamienie całuję Разбили дом - целую камни
Zawlekli mnie na śmietnik — w słońce się wpatruję Меня затащили на помойку - смотрю на солнце
Zmiażdżyli mi podbrzusze — miłość nie da się zgubić Они раздавили мое низ живота - любовь не может быть потеряна
Wyszarpali mi język — więc palcami coś mówię Они вытащили мне язык, поэтому я использую пальцы, чтобы что-то сказать.
Wykłuli mi źrenice — myśl się z myślą zaplata Нарисовали мои зрачки - думай своими мыслями
Dzięki Ci Boże!Спасибо тебе, Господи!
Stworzyłeś najpiękniejszy ze światów!*» Ты создал самый прекрасный из всех миров!* »
Wódz gotowych na wszystko bitnych górskich plemion Вождь доблестных горных племен
Chciałbym być bogiem takich jak ten człowiek ludzi Я хотел бы быть богом для таких людей, как этот человек
Jeden starczył by dźwignąć i utrzymać w górze Одного было достаточно, чтобы поднять и удержать его.
Świat Boga i nicość przez Niego mu daną Божий мир и ничто, данное ему им
Chociaż zniszczyć Go jednym mógł wzruszeniem ramion Хотя он мог бы уничтожить Его одним пожатием плеч
«Gdy zgwałcili mi żonę - sławię słodycz jej ciała «Когда мою жену изнасиловали - я восхваляю сладость ее тела
Braci synów już nie ma — ja wciąż z nimi rozmawiam Братья моих сыновей ушли - я все еще разговариваю с ними
Roztrzaskali domostwo — ja kamienie całuję Разбили дом - целую камни
Zawlekli mnie na śmietnik — w słońce się wpatruję Меня затащили на помойку - смотрю на солнце
Zmiażdżyli mi podbrzusze — miłość nie da się zgubić Они раздавили мое низ живота - любовь не может быть потеряна
Wyszarpali mi język — więc palcami coś mówię Они вытащили мне язык, поэтому я использую пальцы, чтобы что-то сказать.
Wykłuli mi źrenice — myśl się z myślą zaplata Нарисовали мои зрачки - думай своими мыслями
Dzięki Ci Boże!Спасибо тебе, Господи!
Stworzyłeś najpiękniejszy ze światów!»Ты создал прекраснейший из миров!»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2005
2014
2005
Kantyczka z lotu ptaka
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Koniec wojny 30-letniej
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2005
2014
1994
1994
1994
Ja
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Włóczędzy
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2014
2014
Poranek
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014