| Ta wyprawa była dla nas przyjemnością
| Эта поездка была для нас удовольствием
|
| Kiedy z gór zeszliśmy w kwitnące doliny
| Когда мы спускались с гор в цветущие долины
|
| Parobcy porzucili domy broń i stada
| Фермеры бросили свои дома, оружие и стада
|
| Obrońcy zginęli śmiercią bohaterską
| Защитники пали смертью храбрых
|
| Równaliśmy z ziemią winnice i zasiewy
| Мы сравняли с землей виноградники и посевы
|
| Nasze ręce dymiły ludzką krwią i tłuszczem
| Наши руки окурены человеческой кровью и жиром
|
| I z całej krainy nie pozostał po nas
| И от всей земли не осталось за нами
|
| Kamień na kamieniu ani zdrowy człowiek
| Камень о камень, не здоровый человек
|
| Widzieliśmy łupów naszych właściciela
| Мы видели добычу нашего владельца
|
| Cały w strupach i wrzodach trwał w pogorzelisku
| Весь в струпьях и язвах, он остался в руинах
|
| Tuż przed naszym najazdem stracił wszystkie dzieci
| Он потерял всех своих детей незадолго до нашего вторжения
|
| W gruzach domu przez piorun zburzonego w nocy
| В развалинах дома, снесенного ночью молнией
|
| Nie znał chyba ten człowiek łaski swego Boga
| Этот человек, вероятно, не знал благодати своего Бога
|
| Lecz wielbił Go nadal choć nieludzkim głosem
| Но он все равно боготворил его, хоть и нечеловеческим голосом
|
| Staliśmy milcząc dobić ktoś go chciał z litości
| Мы стояли молча, чтобы прикончить его, кто-то хотел его из жалости
|
| Ale stracił śmiałość wobec takiej wiary
| Но он потерял мужество перед лицом такой веры
|
| «Gdy zgwałcili mi żonę - sławię słodycz jej ciała
| «Когда мою жену изнасиловали - я восхваляю сладость ее тела
|
| Braci synów już nie ma — ja wciąż z nimi rozmawiam
| Братья моих сыновей ушли - я все еще разговариваю с ними
|
| Roztrzaskali domostwo — ja kamienie całuję
| Разбили дом - целую камни
|
| Zawlekli mnie na śmietnik — w słońce się wpatruję
| Меня затащили на помойку - смотрю на солнце
|
| Zmiażdżyli mi podbrzusze — miłość nie da się zgubić
| Они раздавили мое низ живота - любовь не может быть потеряна
|
| Wyszarpali mi język — więc palcami coś mówię
| Они вытащили мне язык, поэтому я использую пальцы, чтобы что-то сказать.
|
| Wykłuli mi źrenice — myśl się z myślą zaplata
| Нарисовали мои зрачки - думай своими мыслями
|
| Dzięki Ci Boże! | Спасибо тебе, Господи! |
| Stworzyłeś najpiękniejszy ze światów!*»
| Ты создал самый прекрасный из всех миров!* »
|
| Wódz gotowych na wszystko bitnych górskich plemion
| Вождь доблестных горных племен
|
| Chciałbym być bogiem takich jak ten człowiek ludzi
| Я хотел бы быть богом для таких людей, как этот человек
|
| Jeden starczył by dźwignąć i utrzymać w górze
| Одного было достаточно, чтобы поднять и удержать его.
|
| Świat Boga i nicość przez Niego mu daną
| Божий мир и ничто, данное ему им
|
| Chociaż zniszczyć Go jednym mógł wzruszeniem ramion
| Хотя он мог бы уничтожить Его одним пожатием плеч
|
| «Gdy zgwałcili mi żonę - sławię słodycz jej ciała
| «Когда мою жену изнасиловали - я восхваляю сладость ее тела
|
| Braci synów już nie ma — ja wciąż z nimi rozmawiam
| Братья моих сыновей ушли - я все еще разговариваю с ними
|
| Roztrzaskali domostwo — ja kamienie całuję
| Разбили дом - целую камни
|
| Zawlekli mnie na śmietnik — w słońce się wpatruję
| Меня затащили на помойку - смотрю на солнце
|
| Zmiażdżyli mi podbrzusze — miłość nie da się zgubić
| Они раздавили мое низ живота - любовь не может быть потеряна
|
| Wyszarpali mi język — więc palcami coś mówię
| Они вытащили мне язык, поэтому я использую пальцы, чтобы что-то сказать.
|
| Wykłuli mi źrenice — myśl się z myślą zaplata
| Нарисовали мои зрачки - думай своими мыслями
|
| Dzięki Ci Boże! | Спасибо тебе, Господи! |
| Stworzyłeś najpiękniejszy ze światów!» | Ты создал прекраснейший из миров!» |