| Mam wszystko, czego może chcieć uczciwy człowiek
| У меня есть все, что может пожелать честный человек
|
| Światopogląd, wykształcenie, młodość, zdrowie
| Мировоззрение, образование, молодежь, здоровье
|
| Rodzinę, która kocha mnie, dwie, trzy kobiety
| Семья, которая любит меня, две или три женщины
|
| Gitarę, psa i oficerskie epolety
| Гитара, собака и офицерские погоны
|
| To wszystko miało cel i otom jest u celu
| У всего была цель, и вот она
|
| Na straży pól bezkresnych strażnik (jeden z wielu)
| На страже бескрайних полей (одно из многих)
|
| Przy lampie leżę, drzwi zamknięte, płomień drga
| Я лежу у лампы, дверь закрыта, пламя вибрирует
|
| A ja przez szpadę uczę skakać swego psa
| И я использую меч, чтобы научить свою собаку прыгать
|
| Na drzwi się nie oglądaj, nasienie sobacze
| Не оглядывайся на дверь, семя жука
|
| Gdzie w śniegach nocny wilka trop i zaspy po pas
| Где в снегах ночной волчий след и сугробы по пояс
|
| Skacz jak ci każę, będę patrzył jak skaczesz
| Прыгай, как я тебе говорю, я буду смотреть, как ты прыгаешь
|
| Encore, encore jeszcze raz | | На бис, еще раз на бис | |
| x2
| х2
|
| Za oknem posterunku nic nie dzieje się
| Ничего не происходит за окном поста
|
| Czego bym umiał dopilnować, albo nie
| Что бы я мог сделать или нет
|
| Dali tu stertę starych futer i człowieka
| Сюда положили кучу старых мехов и человека
|
| Ażeby był i nie wiadomo na co czekał
| Что он будет и неизвестно чего он ждал
|
| Więc przypuszczenia snuję, liczę sęki w ścianach
| Так что я делаю свои предположения, я считаю узлы в стенах
|
| Czasem przekłuję końcem szpady karakana
| Иногда я протыкаю кончик тараканьего меча
|
| W oku mam błysk! | У меня блеск в глазах! |
| (Od knota co się w lampie żarzy)
| (От фитиля, который светится в лампе)
|
| Czerwony odcisk na podpartej ręką twarzy
| Красный отпечаток на расслабленном лице
|
| Na drzwi się…
| На двери ...
|
| Tak, jest gdzieś świat, obce języki, lecz nie tu
| Да, там есть мир, иностранные языки, но не здесь
|
| Tu z ust dobywam głos, by rzucić rozkaz psu
| Здесь я вырываю свой голос изо рта, чтобы приказать собаке
|
| Są konstelacje gwiazd i nieprzebyte drogi
| Есть созвездия звезд и непроходимые пути
|
| Ja krokiem izbę mierzę, gdy zdrętwieją nogi
| Я меряю комнату шагом, когда немеют ноги
|
| I wtedy szczeka pies na ostróg moich brzęk
| И тут собака лает на мои шпоры
|
| Ze ściany rezonuje mu gitary dźwięk
| Звук гитары резонирует со стеной
|
| Ze wspomnień pieśni, które znam, tka wątek wróżb
| Из воспоминаний о песнях, которые я знаю, плетется нить гадания
|
| Jak gdybym swoje życie przeżył już
| Как будто я уже прожил свою жизнь
|
| Na drzwi się…
| На двери ...
|
| Więc jem i śpię, pies śledzi wszystkie moje ruchy
| Так что я ем и сплю, собака следит за всеми моими движениями
|
| Gdy piję, powiem czasem coś, on wtedy słucha
| Когда я пью, я иногда что-то говорю, а он слушает
|
| I widzę w oknie, zamiast zimy, lampę, psa
| И вижу в окне вместо зимы фонарь, собаку
|
| I oficera, który pije tak jak ja
| И офицер, который пьет, как я
|
| Nic nie ma za tą ścianą z wielkich czarnych belek
| Нет ничего за этой стеной больших черных лучей
|
| Nad stropem nazbyt niskim, by skorzystać z szelek
| Над потолком слишком низко, чтобы использовать распорки
|
| Nic we mnie, prócz do świata żalu dziecięcego
| Ничего во мне, кроме как в мир детской печали
|
| Tu nikt nie widzi, więc się wstydzić nie ma czego
| Здесь никого не видно, так что нечего стыдиться
|
| Oczami za mną nie wódź, nasienie sobacze
| Следуй за мной не глазами, червячное семя
|
| Gdy piję w towarzystwie alkoholowych zmor
| Когда я пью в компании алкогольных кошмаров
|
| I nie liż mnie po rękach, gdy biję cię - i płaczę
| И не лижи мне руки, когда я бью тебя - и я плачу
|
| Jeszcze raz! | Очередной раз! |
| Jeszcze raz! | Очередной раз! |
| Encore! | Бис! |