Перевод текста песни Dzień gniewu - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Dzień gniewu - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dzień gniewu, исполнителя - Jacek Kaczmarski. Песня из альбома Raj, в жанре Поп
Дата выпуска: 04.02.2013
Лейбл звукозаписи: Warner Music Poland
Язык песни: Польский

Dzień gniewu

(оригинал)
Wyją syreny i biją dzwony
Ciemność płonące tną reflektory
Z nocy zerwani w noc zapadamy
Paniczny tupot na schodach nóg
Gasną za nami ogłuchłe domy
W krzyku agonii w ryku motorów
W wielkie macice zmienione bramy
Rodzą tłumy na bruk
Ciemność wypełnia upał wszechmocny
W popiół zamienia zlepione ciała
Szkło pęka kipią blachy pancerne
Powietrze twarde jak mur
Panika rybia usta rozdarła
Schną w osmalonych czerepach oczy
I w drżenie wprawia zdrętwiałą ziemię
Marsz nadchodzących gór
Nim nasza kolej zdążymy jeszcze
Wspomnieć proroctwa i przepowiednie
Znaki na niebie myśli piwniczne
Które niejedną zabrały noc
Choć w życiu nadal słońca i deszcze
Snuliśmy plany dalekosiężne…
I oto nad paleniskiem miast
Równym wznosimy się parasolem
Dymu i pary ciężkiej od sądu
Ugotowanej krwi
Wszyscyśmy teraz godni litości
Wszyscyśmy teraz godni litości
Wszyscyśmy teraz godni litości

День гнева

(перевод)
Звучат сирены и звонят колокола
Горящая тьма прорезает фары
Мы падаем из ночи, разбитой ночью
Панический топот по ступеням ног
За нами догорают оглушенные дома
В крике агонии, в реве мотоциклов
Ворота превратились в большие матки
Они поднимают толпы на тротуар
Тьма наполнена всемогущим жаром
Он превращает липкие тела в пепел
Стекло лопается бронепластинами
Воздух такой же твердый, как стена
Паника рыбьего рта распахнулась
Глаза сохнут в обугленных черепах
И он заставляет землю дрожать
Марш грядущих гор
Прежде чем наша очередь уйдет
Упоминание пророчеств и предсказаний
Знаки в небе - это мысли в подвале
Что заняло не одну ночь
Хотя в жизни еще есть солнца и дожди
Мы строили долгосрочные планы...
И вот он над очагом городов
Мы поднимаемся с зонтиком
Дым и тяжелый пар со двора
Вареная кровь
Мы все достойны жалости сейчас
Мы все достойны жалости сейчас
Мы все достойны жалости сейчас
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Dzien gniewu


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
List Z Moskwy 2005
Ballada wrześniowa 2014
Rehabilitacja Komunistów 2005
Kantyczka z lotu ptaka ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Koniec wojny 30-letniej ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Piosenka napisana mimochodem 2014
Mury ' 87 (Podwórko) 2005
Sen kochającego psa 2014
Hymn wieczoru kawalerskiego, czyli żale polonistycznych degeneratów 1994
Ballada o ubocznych skutkach alkoholizmu 1994
Spotkanie w porcie 1994
Ja ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Włóczędzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Rublow 2014
Zbroja 2014
Obława 2014
Poranek ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Jan Kochanowski 2014

Тексты песен исполнителя: Jacek Kaczmarski