Перевод текста песни Ballada o spalonej synagodze - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Ballada o spalonej synagodze - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ballada o spalonej synagodze, исполнителя - Jacek Kaczmarski. Песня из альбома Muzeum, в жанре Поп
Дата выпуска: 04.02.2013
Лейбл звукозаписи: Warner Music Poland
Язык песни: Польский

Ballada o spalonej synagodze

(оригинал)
Żydzi, Żydzi wstawajcie, płonie synagoga!
Cała Wschodnia Ściana porosła już żarem!
Powietrze drży, skacze po suchych belkach ogień!
Wstawajcie, chrońcie święte księgi wiary!
Gromadzą się wierni w krąg płonącego gmachu
Biegają iskry po pejsach, tlą się długie brody
W oczach blask pożaru, rozpaczy i strachu
Gdzie będą teraz wznosić swoje próżne modły?!
Płonie synagoga!
Trzask i krzyk gardłowy!
Belki w żar się sypią, iskry w górę lecą!
Tam w środku Żyd został!
Jeszcze widać ręce!
Już czarne!
O, Jehowo, za co?
O, Jehowo?!
Noc zapadła stoją wszyscy wielkim kołem
Chmury nisko, w ciemnościach gwiazda się dopala
Patrzą na swe chałaty porosłe popiołem
Rząd rąk i twarzy w mrok się powoli oddala…
Stali tak do rana, deszcz spadł, ciągle stali
Aż popiół się zmieszał ze szlamem
— Jeden Żyd się spalił!
Jeden Żyd się spalił!
Śpiewał w knajpie nad wódką włóczęga pijany

Баллада о сожженной синагоге

(перевод)
Евреи, евреи, вставайте, синагога горит!
Вся восточная стена уже загорелась!
Воздух дрожит, огонь прыгает по сухим бревнам!
Встань, спаси священные книги веры!
Верующие собираются в кругу горящего здания
По пейсам бегут искры, тлеют длинные бороды
В глазах отблеск огня, отчаяния и страха
Куда они теперь вознесут свои напрасные молитвы?!
Синагога горит!
Треск и гортанный крик!
Лучи падают жаром, летят искры!
Внутри еврей остался!
Вы все еще можете видеть руки!
Черный уже!
О Иегова, для чего?
О, Иегова?!
Наступила ночь, все стоят в кругу
Облака низкие, в темноте догорает звезда
Они смотрят на свои пальто, покрытые пеплом
Ряд рук и лиц медленно уходит в темноту...
Они стояли там до утра, пошел дождь, они все еще стояли
Пока пепел не смешается с илом
- Один еврей сгорел!
Один еврей сгорел!
Пьяный бродяга пел в кабаке под водку
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
List Z Moskwy 2005
Kantyczka z lotu ptaka ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Sen kochającego psa 2014
Piosenka napisana mimochodem 2014
Hymn wieczoru kawalerskiego, czyli żale polonistycznych degeneratów 1994
Ballada o ubocznych skutkach alkoholizmu 1994
Spotkanie w porcie 1994
Ja ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Włóczędzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Koniec wojny 30-letniej ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Rublow 2014
Zbroja 2014
Obława 2014
Poranek ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Jan Kochanowski 2014
Bankierzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Tradycja 2014
Wojna postu z karnawałem 2014

Тексты песен исполнителя: Jacek Kaczmarski