Перевод текста песни Ballada o powitaniu - Jacek Kaczmarski

Ballada o powitaniu - Jacek Kaczmarski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ballada o powitaniu, исполнителя - Jacek Kaczmarski.
Дата выпуска: 08.11.2018
Язык песни: Польский

Ballada o powitaniu

(оригинал)
Dzień jasny, chociaż mroźny, słońce świeci z góry
Niebo błękitne, żadnej nie ma na nim chmury
Dumnie wisi nad portalem jakiejś bramy
Napis biało-czerwony: «Serdecznie witamy!»
Staliśmy rzędem równym wzdłuż głównej ulicy
Uczniowie, matki, żony, ciecie, robotnicy
Szpaler milicji sprawnie nas zorganizował
By nie wystawała czyjaś ręka albo głowa
Tam, gdzie ja stałem z boku i machałem spontanicznie
Stały dwa przedszkolaki wyglądając ślicznie
One miały zrobić gościom stop nieprzewidziane
Bo nieprzewidziane było też przygotowane!
Po trzech godzinach z dala usłyszałem wrzawę
Podniosłem chorągiewkę, zamachałem z wprawą!
Temperatura wzrosła, podniecenie także
Każdy się pcha do przodu, palcem w oku babrze!
Lecz to dopiero pilot, pięciu milicjantów
Dwudziestu tajnych panów (ot, w razie awantur)
Potem samochód jeden, drugi, potem trzeci
Potem wojskowy gazik z prasą, radiem leci
Lecą do góry czapki, to już nie przelewki
Witają gościa papierowe chorągiewki!
Dojrzałem kołnierz, ucho i brew kędzierzawą
Błyszczący hełm, lecz to już chyba ktoś z obstawy
Z dziećmi nic nie wyszło — jedno się speszyło
Drugie swą kokardkę czerwoną zgubiło
Więc, nim znaleziono coś zamiast kokardki
Gościa porwał dalej prąd wydarzeń wartki
Jednej minuty nawet wszystko to nie trwało
Co było — przeszło, znikło, z wiatrem uleciało
Tłum się miesza, kręci, tłumem być przestaje
Na opustoszałym placu milicjant zostaje
Wieczór zapada szybko, koniec mojej śpiewki
Walają się po ziemi papierowe chorągiewki
Pół smętnie, a pół śmiesznie zwisa z jakiejś bramy
Napis biało-czerwony: «Serdecznie witamy!»

Баллада о приветствии

(перевод)
День ясный, хоть и морозный, но солнце светит сверху
Небо голубое, на нем нет облаков
Он гордо висит над порталом каких-то ворот
Красно-белая надпись: «Добро пожаловать!»
Мы стояли в ряд вдоль главной улицы
Студенты, матери, жены, закройщики, рабочие
Охрана милиции организовала нас качественно
Чтобы ни рука, ни голова не высовывались
Где я стоял в стороне и спонтанно махал
Два дошкольника стояли и выглядели мило
Они должны были уберечь гостей от непредвиденных обстоятельств.
Потому что непредвиденное тоже было подготовлено!
Через три часа я услышал шум
Я поднял флаг, взмахнул им со знанием дела!
Температура поднялась, а вместе с ней и волнение.
Все рвутся вперед, с пальцем в глаз бабушки!
Но это только пилот, пять полицейских
Двадцать тайных лордов (на всякий случай)
Потом одна машина, одна машина, потом третья
Потом военная газета с прессой, радио включено
Шляпы взлетают вверх, это уже не шутки
Бумажные флаги приветствуют посетителей!
Я видел, как воротник, ухо и бровь вьются
Сияющий шлем, но это должен быть кто-то из телохранителей
С детьми ничего не вышло - одному было неловко
Другой потерял свой красный бант
Ну а раньше вместо лука ничего не нашлось
Посетитель увлекся бурным течением событий
Это не длилось даже одной минуты
Что было - прошло, исчезло, унесло ветром
Толпа смешивается, кружится, толпа перестает быть
Полицейский остается на пустынной площади
Вечер наступает быстро, конец моей песни
Бумажные флаги разбросаны по земле
Наполовину грустный и наполовину смешной висит на воротах
Красно-белая надпись: «Добро пожаловать!»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
List Z Moskwy 2005
Ballada wrześniowa 2014
Rehabilitacja Komunistów 2005
Kantyczka z lotu ptaka ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Koniec wojny 30-letniej ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Piosenka napisana mimochodem 2014
Mury ' 87 (Podwórko) 2005
Sen kochającego psa 2014
Hymn wieczoru kawalerskiego, czyli żale polonistycznych degeneratów 1994
Ballada o ubocznych skutkach alkoholizmu 1994
Spotkanie w porcie 1994
Ja ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Włóczędzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Rublow 2014
Zbroja 2014
Obława 2014
Poranek ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Jan Kochanowski 2014

Тексты песен исполнителя: Jacek Kaczmarski