Перевод текста песни Autoportret Witkacego - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Łapiński, PRZEMYSŁAW GINTROWSKI

Autoportret Witkacego - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Łapiński, PRZEMYSŁAW GINTROWSKI
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Autoportret Witkacego, исполнителя - Jacek Kaczmarski.
Дата выпуска: 08.11.2018
Язык песни: Польский

Autoportret Witkacego

(оригинал)
Patrzę na świat z nawyku
Więc to nie od narkotyków
Mam czerwone oczy doświadczalnych królików
Wstałem właśnie od stołu
Więc to nie z mozołu
Mam zaciśnięte wargi zgłodniałych Mongołów
Słucham nie słów lecz dźwięków
Więc nie z myśli fermentu
Mam odstające uszy naiwnych konfidentów
Wszędzie węszę bandytów
Więc nie dla kolorytu
Mam typowy cień nosa skrzywdzonych Semitów
Widzę kształt rzeczy w ich sensie istotnym
I to mnie czyni wielkim oraz jednokrotnym
W odróżnieniu od was którzy Państwo wybaczą
Jesteście wierszem idioty odbitym na powielaczu
Dosyć sztywną mam szyję
I dlatego wciąż żyję
Że polityka dla mnie to w krysztale pomyje
Umysł mam twardy jak łokcie
Więc mnie za to nie kopcie
Że rewolucja dla mnie to czerwone paznokcie
Wrażliwym jest jak membrana
Zatem w wieczór i z rana
Trzęsę się jak śledziona z węgorza wyrwana
Zagłady świata się boję
Więc dla poprawy nastroju
Wrzeszczę jak dziecko w ciemnym zamknięte pokoju
Ja bardziej niż wy jeszcze krztuszę się i duszę
Ja częściej niż wy jeszcze żyć nie chcę a muszę
Ale tknąć się nikomu nie dam i dlatego
Gdy trzeba będzie sam odbiorę światu Witkacego

Автопортрет Виткация

(перевод)
Я смотрю на мир по привычке
Так это не от наркотиков
У меня красные глаза подопытных кроликов
Я только что встал из-за стола
Так что это не от боли
Мои губы поджаты от голодных монголов
Я слушаю не слова, а звуки
Так что не от мыслей брожения
У меня оттопыренные уши наивных стукачей
Я крадусь вокруг бандитов повсюду
Так что не для цвета
У меня типичная тень от носа обиженного семита.
Я вижу форму вещей в их сущности
И это делает меня великим и одноразовым
В отличие от тебя, кто простит
Ты стихотворение идиота в дубликаторе
Моя шея довольно жесткая
Вот почему я все еще жив
Что политика для меня в кристальной грязи
Мой разум так же тверд, как мои локти
Так что не пинайте меня за это
Эти красные ногти для меня революция
Чувствительность похожа на мембрану
Так вечером и утром
Я дрожу, как вырванная селезенка угря
Я боюсь разрушения мира
Так что для хорошего настроения
Я кричу как ребенок в темной закрытой комнате
Я больше задыхаюсь и задыхаюсь, чем ты
Чаще, чем ты, я еще не хочу жить, но я должен
Но я никому не позволю прикасаться ко мне, и поэтому
Когда надо, я сам заберу Виткация из мира
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
List Z Moskwy 2005
Ballada wrześniowa 2014
Rehabilitacja Komunistów 2005
Kantyczka z lotu ptaka ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Koniec wojny 30-letniej ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Piosenka napisana mimochodem 2014
Mury ' 87 (Podwórko) 2005
Sen kochającego psa 2014
Hymn wieczoru kawalerskiego, czyli żale polonistycznych degeneratów 1994
Ballada o ubocznych skutkach alkoholizmu 1994
Spotkanie w porcie 1994
Ja ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Włóczędzy ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Rublow 2014
Zbroja 2014
Obława 2014
Poranek ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski 2002
Jan Kochanowski 2014

Тексты песен исполнителя: Jacek Kaczmarski