Перевод текста песни Autoportret Witkacego - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Łapiński, PRZEMYSŁAW GINTROWSKI

Autoportret Witkacego - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Łapiński, PRZEMYSŁAW GINTROWSKI
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Autoportret Witkacego , исполнителя -Jacek Kaczmarski
Дата выпуска:08.11.2018
Язык песни:Польский

Выберите на какой язык перевести:

Autoportret Witkacego (оригинал)Автопортрет Виткация (перевод)
Patrzę na świat z nawyku Я смотрю на мир по привычке
Więc to nie od narkotyków Так это не от наркотиков
Mam czerwone oczy doświadczalnych królików У меня красные глаза подопытных кроликов
Wstałem właśnie od stołu Я только что встал из-за стола
Więc to nie z mozołu Так что это не от боли
Mam zaciśnięte wargi zgłodniałych Mongołów Мои губы поджаты от голодных монголов
Słucham nie słów lecz dźwięków Я слушаю не слова, а звуки
Więc nie z myśli fermentu Так что не от мыслей брожения
Mam odstające uszy naiwnych konfidentów У меня оттопыренные уши наивных стукачей
Wszędzie węszę bandytów Я крадусь вокруг бандитов повсюду
Więc nie dla kolorytu Так что не для цвета
Mam typowy cień nosa skrzywdzonych Semitów У меня типичная тень от носа обиженного семита.
Widzę kształt rzeczy w ich sensie istotnym Я вижу форму вещей в их сущности
I to mnie czyni wielkim oraz jednokrotnym И это делает меня великим и одноразовым
W odróżnieniu od was którzy Państwo wybaczą В отличие от тебя, кто простит
Jesteście wierszem idioty odbitym na powielaczu Ты стихотворение идиота в дубликаторе
Dosyć sztywną mam szyję Моя шея довольно жесткая
I dlatego wciąż żyję Вот почему я все еще жив
Że polityka dla mnie to w krysztale pomyje Что политика для меня в кристальной грязи
Umysł mam twardy jak łokcie Мой разум так же тверд, как мои локти
Więc mnie za to nie kopcie Так что не пинайте меня за это
Że rewolucja dla mnie to czerwone paznokcie Эти красные ногти для меня революция
Wrażliwym jest jak membrana Чувствительность похожа на мембрану
Zatem w wieczór i z rana Так вечером и утром
Trzęsę się jak śledziona z węgorza wyrwana Я дрожу, как вырванная селезенка угря
Zagłady świata się boję Я боюсь разрушения мира
Więc dla poprawy nastroju Так что для хорошего настроения
Wrzeszczę jak dziecko w ciemnym zamknięte pokoju Я кричу как ребенок в темной закрытой комнате
Ja bardziej niż wy jeszcze krztuszę się i duszę Я больше задыхаюсь и задыхаюсь, чем ты
Ja częściej niż wy jeszcze żyć nie chcę a muszę Чаще, чем ты, я еще не хочу жить, но я должен
Ale tknąć się nikomu nie dam i dlatego Но я никому не позволю прикасаться ко мне, и поэтому
Gdy trzeba będzie sam odbiorę światu WitkacegoКогда надо, я сам заберу Виткация из мира
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mury
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2005
2014
2005
Kantyczka z lotu ptaka
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Koniec wojny 30-letniej
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2005
2014
1994
1994
1994
Ja
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Włóczędzy
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
Portret zbiorowy we wnętrzu - Dom opieki
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014
2014
2014
Poranek
ft. Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
2002
2014