Перевод текста песни Würfelspiel - Funny Van Dannen

Würfelspiel - Funny Van Dannen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Würfelspiel , исполнителя -Funny Van Dannen
Песня из альбома: Saharasand
В жанре:Поп
Дата выпуска:27.08.2009
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:JKP

Выберите на какой язык перевести:

Würfelspiel (оригинал)Игра в кости (перевод)
Das Leben ist kein Würfelspiel, was sollen solche Vergleiche. Жизнь не игра в кости, к чему такие сравнения.
Wer kann nichtmal hinken, der liegt im Keller wie eine Leiche. Кто даже хромать не может, лежит в подвале как труп.
Und selbst wenn’s ein Würfelspiel wäre, wieviele Würfel hätte es denn? И даже если бы это была игра в кости, сколько в ней было бы костей?
Und was wenn Sie jeden Tag fielen, dieses ewige «wenn, wenn, wenn.» А что, если бы каждый день падал, это вечное "если бы, если бы, если бы".
Nein, nur ein Wurf und ein Würfel, und frag nicht immer wozu. Нет, просто бросок и кости, и не спрашивайте, почему.
Wenn das Leben ein Würfelwurf wäre, wieviele Augen wirfst Du? Если бы жизнь была броском костей, сколько очков вы бы бросили?
Wieviele Augen wirfst Du? Сколько глаз вы бросаете?
Ist doch nur ein Gedankenspiel, kann man doch mal machen. Это просто игра разума, вы можете это сделать.
Einfach so, warum denn nicht, kann man auch darüber lachen. Просто так, почему бы и нет, над этим можно посмеяться.
Tu jetzt nicht: «Okay, Okay."Sowas ist dir zu blöd. Не делай сейчас: "Хорошо, хорошо" Это слишком глупо для тебя.
Dafür ist es aber auch schön kurz, schau mal wie schnell das geht. Но это также красиво и коротко, посмотрите, как быстро это происходит.
Eine Zahl zwischen Eins und Sechs, mach kurz die Augen zu. Число от одного до шести, закройте на мгновение глаза.
Wenn das Leben ein Würfelwurf wäre, wieviele Augen wirfst Du? Если бы жизнь была броском костей, сколько очков вы бы бросили?
Wieviele Augen wirfst Du? Сколько глаз вы бросаете?
Na gut, dann eben nicht.Ну, не тогда.
Was meinst Du was ist mit mir. Что ты имеешь в виду, что обо мне.
Ich mach daraus kein Geheimnis, na klar gleich sag' ich’s dir. Я не делаю из этого секрета, конечно, я вам скажу сразу.
Aber erst überleg mal bitte, mach endlich die Augen zu. Но сначала подумай об этом, пожалуйста, закрой глаза.
Wenn das Leben ein Würfelwurf wäre, wieviele Augen wirfst Du? Если бы жизнь была броском костей, сколько очков вы бы бросили?
Wieviele Augen wirfst Du? Сколько глаз вы бросаете?
Ich habe diese Frage schon oft gestellt, viele finden auch nichts dabei. Я задавал этот вопрос много раз, и многие не находят в этом ничего плохого.
Sie sagen Fünf oder Sechs, doch ihre Augen sehen aus wie Zwei. Говорят пять-шесть, а глаза у них как два.
Nur ein Wurf und ein Würfel, und frag nicht immer wozu. Просто бросок и кости, и не спрашивайте, почему.
Wenn das Leben ein Würfelwurf wäre, wieviele Augen wirfst Du? Если бы жизнь была броском костей, сколько очков вы бы бросили?
Wieviele Augen wirfst Du?Сколько глаз вы бросаете?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: