Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Marchand de fables, исполнителя - Freedom For King Kong. Песня из альбома Issue de ce corps, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 02.04.2006
Лейбл звукозаписи: AL 4, Boomerang
Язык песни: Французский
Marchand de fables(оригинал) |
Il promet de décrocher la lune |
De mettre fin aux infortunes |
Criant haut et fort sur tous les toits |
Bien mieux que les autres il fera |
C’est l’homme de la situation |
Il a clairement identifié |
Les grands problèmes de la nation |
Dont il va farouchement s’occuper |
Il manie habilement les craintes au plus profond de nous enfouies |
Par des discours à la pointe, de la haute démagogie |
Tu ne peux passer à côté d’lui |
Il squatte largement l’actualité, c’est limite à se demander |
Si présentateur n’est pas son métier |
Marchand de fables |
Abracadabra un p’tit tour puis s’en va |
Quelques formules magiques |
Aux accents sopoporifiques |
Des poignées de mains comme s’il en pleuvait |
Les esprits sont mystifiés le marchand de fables est passé |
A l’horizon souvent rien d’nouveau |
Les recettes sont déjà épuisées |
Ce n’est pas le tolérance zéro |
Qui officiera en tant que nouveauté |
Ou il faudra alors qu’on m’explique |
Comment la logique autoritaire |
A pu venir d’outre Atlantique |
Sans avoir vu le jour sur nos terres |
L’insécurité, l’amie de l’autorité à outrance |
C’est elle qui justifie tout simplement son existence |
Sans elle, rien ne pourrait masquer l'énorme handicap social |
Rongeant notre communauté sur ses faces hexagonales |
Marchand de fables |
Abracadabra un p’tit tour puis s’en va |
Quelques formules magiques |
Aux accents sopoporifiques |
Des poignées de mains comme s’il en pleuvait |
Les esprits sont mystifiés le marchand de fables est passé |
Je ne peux cacher toute cette dingue admiration |
Pour tous ces marchands de fables jamais en manque d’inspiration |
Même s’ils sont justiciables, il n’est pas aisé de les déloger |
Il faut s’lever de bon matin |
A moins d’se faire duppé comme ce bon vieux Alain |
A moins d’se faire du blé comme ce bon vieux Alain |
Comme ce bon vieux Alain |
Abracadabra un p’tit tour puis s’en va |
Quelques formules magiques |
Aux accents sopoporifiques |
Des poignées de mains comme s’il en pleuvait |
Les esprits sont mystifiés le marchand de fables est passé |
Торговец баснями(перевод) |
Он обещает получить луну |
Чтобы положить конец несчастьям |
Кричать громко и ясно с крыш |
Гораздо лучше других он сделает |
Он человек для работы |
Он четко определил |
Великие проблемы нации |
О котором он будет яростно заботиться |
Он умело владеет страхами, похороненными глубоко внутри нас. |
По выступлениям на передовой, высокой демагогии |
Вы не можете пройти мимо него |
Он в значительной степени приседает с новостями, это граничит с удивлением |
Если ведущий не его работа |
Торговец баснями |
Абракадабра немного поворачивается, затем уходит |
Некоторые волшебные формулы |
С усыпляющими акцентами |
Рукопожатия, как будто идет дождь |
Духи озадачены, торговец баснями прошел |
На горизонте часто ничего нового |
Рецепты уже проданы |
Это не нулевая толерантность |
Кто будет исполнять обязанности новинки |
Или мне придется объяснить |
Как авторитарная логика |
Мог прийти из-за Атлантики |
Не родившись на наших землях |
Неуверенность, друг чрезмерной власти |
Именно она просто оправдывает свое существование |
Без него ничто не могло бы скрыть огромный социальный недостаток |
Поедание нашего сообщества на его шестиугольных гранях |
Торговец баснями |
Абракадабра немного поворачивается, затем уходит |
Некоторые волшебные формулы |
С усыпляющими акцентами |
Рукопожатия, как будто идет дождь |
Духи озадачены, торговец баснями прошел |
Я не могу скрыть все это безумное восхищение |
Для всех этих сказочных торговцев, никогда не испытывающих недостатка во вдохновении |
Даже если они подлежат судебному преследованию, их нелегко вытеснить |
Должен вставать рано утром |
Если только тебя не обманут, как старый добрый Ален. |
Если вы не будете делать пшеницу, как старый добрый Ален |
Как старый добрый Ален |
Абракадабра немного поворачивается, затем уходит |
Некоторые волшебные формулы |
С усыпляющими акцентами |
Рукопожатия, как будто идет дождь |
Духи озадачены, торговец баснями прошел |