Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aliéné (j'accuse), исполнителя - Freedom For King Kong. Песня из альбома Issue de ce corps, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 02.04.2006
Лейбл звукозаписи: AL 4, Boomerang
Язык песни: Французский
Aliéné (j'accuse)(оригинал) |
J’accuse le silence d’or dans sa splendeur |
Car il préserve par doute le peu d’honneur |
Qu’il reste à ces Huns, pitoyables héros |
Se targuant d'être les grands maîtres du troupeau |
J’accuse le bruit de toujours vouloir courir |
Sans relâche dans le sens hasardeux du vent |
Nourrissant ainsi la laideur des ouï-dires |
Enflammant les sentiments les plus écoeurants |
J’accuse le bien de ne pas choisir de camp |
Etant même trop souvent l’apôtre du mal |
On peut se demander s’ils ne sont pas amants |
Se jouant de tout dans un vaste dédale |
J’accuse la morale d'être une vile chouette |
Aux reliques nostalgiques d’un fier passé |
Toujours prête à bannir sans pudeur la bête |
Qu’elle est, qu’elle sera et qu’elle a toujours été |
J’accuse tout ce qui peut nous… |
Aliéner, aliéner, aliéner… |
J’accuse aussi la mansuétude médiatique |
De changer la charité en cathodique |
Quand la saison des laisser-pour-compte venue |
On porte pour l’occasion l’audience aux nues |
J’accuse la société d'être fille de joie |
Bien loin de moi de vouloir offenser ses dames |
Mais elle répond aussi à la même loi |
Malheureux qui ne possède nul sésame |
J’accuse tout ce qui peut nous… |
Aliéner, aliéner, aliéner… |
J’accuse les races de ne pas exister |
Excepté dans l’esprit torturé de certains |
Qui pour expier leur illustre médiocrité |
Jugent sans vergogne inférieur leur prochain |
J’accuse l’ingérence qui prône l’ordre |
Et sème la graine violente du chaos |
De ne ressembler qu'à une vulgaire horde |
Animée par un obscur dessein de corbeaux |
J’accuse Dieu d’avoir élu domicile |
Dans l’esprit tourmenté de quelques débiles |
Aux néfastes aspirations meurtrières |
Prêchant la mort comme ultime lumière |
J’accuse la mort d'être l’ultime |
Elle n’est que le fruit de vastes spéculations |
Où se cultive les pires supercheries |
Entraînant l’hégémonie des superstitions |
Отчужденный (я обвиняю)(перевод) |
Я виню золотую тишину в ее великолепии |
Ибо он сохраняет сомнением маленькую честь |
Пусть эти гунны, жалкие герои, останутся |
Утверждая, что они великие хозяева стада |
Я виню шум в том, что всегда хочу бежать |
Неуклонно в опасном направлении ветра |
Так питая уродство слухов |
Зажигая самые отвратительные чувства |
Я виню добро за то, что не выбрал сторону |
Быть даже слишком часто апостолом зла |
Интересно, если они не любовники |
Игра в огромном лабиринте |
Я обвиняю мораль в том, что она мерзкая сова |
К ностальгическим остаткам гордого прошлого |
Всегда готов бессовестно прогнать зверя |
Что это такое, что это будет и что это всегда было |
Я виню все, что может нас... |
Оттолкнуть, оттолкнуть, оттолкнуть... |
Я также виню снисходительность СМИ |
Сменить благотворительность на катодную |
Когда придет время оставить это |
Мы возносим публику в небеса по случаю |
Я обвиняю общество в том, что я девушка радости |
Я далек от того, чтобы хотеть обидеть его дам |
Но он также отвечает тому же закону |
Несчастный тот, у кого нет кунжута |
Я виню все, что может нас... |
Оттолкнуть, оттолкнуть, оттолкнуть... |
Я обвиняю расы в том, что они не существуют |
Кроме как в измученных умах некоторых |
Кто искупить свою прославленную посредственность |
Бесстыдно осуждать своего соседа хуже |
Я обвиняю вмешательство, которое защищает порядок |
И сеет яростное семя хаоса |
Просто выглядеть как обычная орда |
Движимый темным замыслом ворон |
Я обвиняю Бога в том, что он поселился |
В измученных умах некоторых слабаков |
К злым убийственным устремлениям |
Проповедуя смерть как высший свет |
Я обвиняю смерть в том, что она является конечной |
Это всего лишь плод обширных спекуляций |
Где растут худшие обманы |
Вождение гегемонии суеверий |