| I was on a heavy tip, | Меня донимали тяжкие мысли, |
| Tryna cross a canyon with a broken limb, | Я пыталась пересечь ущелье со сломанной конечностью, |
| You were on the other side | Ты был на другой стороне, |
| Like always, wondering what to do with life. | Как обычно думал о том, что же делать с жизнью. |
| I already had a sip | Я уже хлебнула |
| So I'd reasoned I was drunk enough to deal with it, | И сделала вывод, что достаточно пьяна, чтобы справиться с этим. |
| You were on the other side | Ты был на другой стороне, |
| Like always, you could never make your mind. | Как обычно никак не мог определиться. |
| | |
| And with one kiss | И одним поцелуем |
| You inspired a fire of devotion | Ты раздул пожар преданности, |
| That lasted twenty years, | Которая прожила двадцать лет, |
| What kind of man loves like this? | Что за мужчина любит так? |
| | |
| To let me dangle at a cruel angle, | Позволить мне свисать под опасным углом, |
| Oh, my feet don't touch the floor, | О, мои ноги не касаются пола, |
| Sometimes you're half in and then you're half out, | Иногда ты входишь наполовину, а после наполовину удаляешься, |
| But never close the door. | Но никогда не затворяешь дверь. |
| | |
| What kind of man loves like this? | Что за мужчина любит так? |
| What kind of man? | Что за мужчина? |
| What kind of man loves like this? | Что за мужчина любит так? |
| What kind of man? | Что за мужчина? |
| | |
| You're a holy fool all colored blue, | Ты юродивый, весь синий, |
| Red feet upon the floor. | И лишь красные ступни на земле. |
| You do such damage, how do you manage? | Ты причиняешь столько вреда, и как только умудряешься? |
| Tryna crawl in back for more. | Пытаешься прокрасться назад за бо́льшим. |
| | |
| And with one kiss | И одним поцелуем |
| You inspired a fire of devotion | Ты раздул пожар преданности, |
| That lasted twenty years, | Которая прожила двадцать лет, |
| What kind of man loves like this? | Что за мужчина любит так? |
| | |
| What kind of man loves like this? | Что за мужчина любит так? |
| What kind of man? | Что за мужчина? |
| What kind of man loves like this? | Что за мужчина любит так? |
| What kind of man? | Что за мужчина? |
| | |
| But I can't beat you, | Но я не в силах одолеть тебя, |
| ‘Cause I'm still with you. | Ведь я до сих пор с тобой. |
| Oh, mercy I implore! | О, молю о милосердии! |
| How do you do it? | Как ты это делаешь? |
| I think I'm through it, | Думаю, с меня хватит, |
| Then I'm back against the wall. | А потом я снова припёрта к стене. |
| | |
| What kind of man loves like this? | Что за мужчина любит так? |
| What kind of man? | Что за мужчина? |
| What kind of man loves like this? | Что за мужчина любит так? |
| What kind of man? | Что за мужчина? |
| | |
| What kind of man loves like this? | Что за мужчина любит так? |
| What kind of man? | Что за мужчина? |
| What kind of man loves like this? | Что за мужчина любит так? |
| What kind of man? | Что за мужчина? |