Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ship To Wreck, исполнителя - Florence + The Machine. Песня из альбома How Big, How Blue, How Beautiful, в жанре Инди
Дата выпуска: 31.05.2015
Лейбл звукозаписи: Island, Universal Music Operations
Язык песни: Английский
Ship to Wreck(оригинал) | Обречённый корабль(перевод на русский) |
- | - |
Don't touch the sleeping pills, they mess with my head | Не трогаю снотворное, оно творит что-то странное с моей головой, |
Dredging of great white sharks, swimming in the bed | Ловлю огромных белых акул, что плавают в постели, |
And here comes a killer whale, to sing me to sleep | А вот и убийца-кит приплыл, чтобы спеть колыбельную, |
Thrashing the covers off, has me by its teeth | Раскидывая одеяла и кусая меня. |
- | - |
And, ah, my love remind me, what was it that I said? | И, ох, любимый, напомни мне, что я сказала не так? |
I can't help but pull the earth around me to make my bed | Никак не могу заснуть со всеми этими мыслями в голове. |
And, ah, my love remind me, what was it that I did? | Ох, любимый, напомни мне, что я сделала не так? |
Did I drink too much? Am I losing touch? | Слишком много выпила? Отдаляюсь от тебя? |
Did I build a ship to wreck? | Неужто я построила корабль, обречённый на гибель? |
- | - |
To wreck, to wreck, to wreck | На гибель, гибель, гибель, |
Did I build this ship to wreck? | Неужто я построила обречённый корабль? |
- | - |
What's with the long face? Do you want more? | Почему ты грустишь? Что, хочешь ещё? |
Thousands of red-eyed mice, scratching at the door | Тысячи красноглазых мышей скребутся в дверь. |
And don't let the curtain catch you, cause you've been here before | Осторожно, не запутайся в упавшем занавесе, ведь он тебе так знаком. |
The chair is an island, darling, you can't touch the floor | Кресло — это остров, дорогой, не наступай на пол. |
- | - |
Good God, under starless skies | Боже, под беззвёздным небом |
We are lost, and into the breach, we got tossed | Потерялись мы, и через брешь выбросило нас наружу, |
And the water's coming in fast | И вода стремительно затекает внутрь. |
Ship to Wreck(оригинал) | Обреченный корабль(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
Don't touch the sleeping pills, they mess with my head | Не притрагиваюсь к снотворному, от него путаются мысли. |
Dredging up great white sharks swimming in the bed | Выуживаю из памяти огромных белых акул, плавающих в постели. |
And here comes a killer whale to send me to sleep | Вот появляется касатка, чтобы убаюкать меня. |
Thrashing the covers off, has me by its teeth | Срывает с меня одеяло, и я оказываюсь в ее пасти. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Переход:] |
And ah, my love, remind me, what was it that I said? | О, любовь моя, напомни мне, что именно я сказала? |
I can't help but pull the earth around me to make my bed | Мне ничего не остается, как окружить себя сушей, чтобы устроить себе постель. |
And ah, my love, remind me, what was it that I did? | И, о, любовь моя, напомни мне, что же я наделала? |
Did I drink too much? Am I losing touch? | Я слишком много выпила? Я больше не справляюсь? |
Did I build a ship to wreck? | Неужели я построила обречённый корабль? |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
To wreck, to wreck, to wreck | Обречённый, обречённый, обречённый... |
Did I build this ship to wreck? | Неужели я построила этот обречённый корабль? |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
What's with the long face? Do you want more? | Почему у тебя унылое лицо? Ты хочешь большего? |
Thousands of red-eyed mice, scratching at the door | Тысячи красноглазых мышек скребутся в дверь. |
Don't let the curtain catch you, cause you've been here before | Не позволяй пелене окутать тебя, ведь с тобой так уже бывало. |
The chair is an island, darling, you can't touch the floor | Это стул — это остров, дорогой, и нельзя наступать на пол. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Переход:] |
And ah, my love, remind me, what was it that I said? | О, любовь моя, напомни мне, что именно я сказала? |
I can't help but pull the earth around me to make my bed | Мне ничего не остается, как окружить себя сушей, чтобы устроить себе постель. |
And ah, my love, remind me, what was it that I did? | И, о, любовь моя, напомни мне, что же я наделала? |
Did I drink too much? Am I losing touch? | Я слишком много выпила? Я больше не справляюсь? |
Did I build a ship to wreck? | Неужели я построила обречённый корабль? |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
To wreck, to wreck, to wreck | Обречённый, обречённый, обречённый... |
Did I build this ship to wreck? | Неужели я построила этот обречённый корабль? |
- | - |
[Bridge:] | [Связка:] |
Good God, under star disguise we are lost | Боже мой, мы потеряли курс под покровом звезд, |
And into the breach we got tossed | Нас швырнуло в пучину, |
And the water's coming in fast | И вода быстро прибывает |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Переход:] |
And ah, my love, remind me, what was it that I said? | О, любовь моя, напомни мне, что именно я сказала? |
I can't help but pull the earth around me to make my bed | Мне ничего не остается, как окружить себя сушей, чтобы устроить себе постель |
And ah, my love, remind me, what was it that I did? | И, о, любовь моя, напомни мне, что же я наделала? |
Did I drink too much? Am I losing touch? | Я слишком много выпила? Я больше не справляюсь? |
Did I build a ship to wreck? | Я построила корабль, чтобы потопить его? |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
To wreck, to wreck, to wreck | Потопить его, потопить его, потопить его |
Did I build this ship to wreck? | Я построила этот корабль, чтобы потопить его? |
- | - |
Ship To Wreck(оригинал) |
Don't touch the sleeping pills, they mess with my head, |
Dredging the Great White Sharks, swimming in the bed, |
And here comes a Killer Whale, to sing me to sleep, |
Thrashing the covers off, it has me by it's teeth. |
And oh my love remind me, what was it that I said? |
I can't help but pull the earth around me, to make my bed |
And oh my love remind me, what was it that I did? |
Did I drink too much? |
Am I losing touch? |
Did I build this ship to wreck? |
To wreck, to wreck, to wreck, |
Did I build this ship to wreck? |
What's with the long face? |
Do you want more? |
Thousands of red-eyed mice, scratching at the door, |
Don't let the curtain catch you, cause you've been here before, |
The chair is an island darling, you can't touch the floor, |
And oh my love remind me, what was it that I said? |
I can't help but pull the earth around me, to make my bed |
And oh my love remind me, what was it that I did? |
Did I drink too much? |
Am I losing touch? |
Did I build this ship to wreck? |
To wreck, to wreck, to wreck, |
Did I build this ship to wreck? |
And good God, under starry skies we are lost, |
And into the breach we got tossed, |
And the water's coming in fast! |
And oh my love remind me, what was it that I said? |
I can't help but pull the earth around me, to make my bed |
And oh my love remind me, what was it that I did? |
Did I drink too much? |
Am I losing touch? |
Did I build this ship to wreck? |
To wreck, to wreck, to wreck, |
Did I build this ship to wreck? |
To wreck, to wreck, to wreck, |
Did I build this ship to wreck? |
Корабль К Крушению(перевод) |
Не трогай снотворное, оно мне в голову лезет, |
Выкапывая больших белых акул, плавая в постели, |
И вот приходит косатка, чтобы спеть мне спать, |
Срывая покровы, он держит меня зубами. |
И о, моя любовь, напомни мне, что я сказал? |
Я не могу не тянуть землю вокруг себя, чтобы сделать свою постель |
И о, моя любовь, напомни мне, что я сделал? |
Я слишком много выпил? |
Я теряю связь? |
Я построил этот корабль, чтобы разбиться? |
Испортить, испортить, испортить, |
Я построил этот корабль, чтобы разбиться? |
Что за длинное лицо? |
Вы хотите больше? |
Тысячи красноглазых мышей царапают дверь, |
Не позволяйте занавеске поймать вас, потому что вы были здесь раньше, |
Стул-это остров, дорогая, ты не можешь коснуться пола, |
И о, моя любовь, напомни мне, что я сказал? |
Я не могу не тянуть землю вокруг себя, чтобы сделать свою постель |
И о, моя любовь, напомни мне, что я сделал? |
Я слишком много выпил? |
Я теряю связь? |
Я построил этот корабль, чтобы разбиться? |
Испортить, испортить, испортить, |
Я построил этот корабль, чтобы разбиться? |
И Боже мой, под звездным небом мы потерялись, |
И в пролом нас бросило, |
И вода прибывает быстро! |
И о, моя любовь, напомни мне, что я сказал? |
Я не могу не тянуть землю вокруг себя, чтобы сделать свою постель |
И о, моя любовь, напомни мне, что я сделал? |
Я слишком много выпил? |
Я теряю связь? |
Я построил этот корабль, чтобы разбиться? |
Испортить, испортить, испортить, |
Я построил этот корабль, чтобы разбиться? |
Испортить, испортить, испортить, |
Я построил этот корабль, чтобы разбиться? |