| Cruella De Vil, Cruella De Vil
| Круэлла Де Виль, Круэлла Де Виль
|
| She's born to be bad
| Она рождена быть плохой
|
| So run for the hills
| Так что беги в горы
|
| Cruella De Vil, Cruella De Vil
| Круэлла Де Виль, Круэлла Де Виль
|
| The fear on your face
| Страх на твоем лице
|
| It gives me a thrill
| Это дает мне острые ощущения
|
| Who wants to be nice?
| Кто хочет быть хорошим?
|
| Who wants to be tame?
| Кто хочет быть ручным?
|
| All of your good guys
| Все ваши хорошие парни
|
| They all seem the same
| Они все кажутся одинаковыми
|
| Original, criminal, dressed to kill
| Оригинальный, преступный, одетый, чтобы убить
|
| Just call me Cruella De Vil
| Зови меня просто Круэлла Де Виль.
|
| Call me crazy, call me insane
| Назовите меня сумасшедшим, назовите меня сумасшедшим
|
| But you're stuck in the past
| Но ты застрял в прошлом
|
| And I'm ahead of the game
| И я впереди игры
|
| A life lived in penance, it just seems a waste
| Жизнь, прожитая в покаянии, кажется пустой тратой
|
| And the devil has much better taste
| А у дьявола гораздо лучший вкус
|
| And I tried to be sweet, I tried to be kind
| И я пытался быть милым, я пытался быть добрым
|
| But I feel much better now that I'm out of my mind
| Но теперь я чувствую себя намного лучше, когда я не в своем уме
|
| Well, there's always a line at the gates of hell
| Ну, у ворот ада всегда очередь
|
| But I go right to the front 'cause I dress this well
| Но я иду прямо вперед, потому что я хорошо одеваюсь
|
| Rip it up, leave it, all in tatters
| Разорви его, оставь, все в клочья
|
| Beauty is the only thing that matters
| Красота – это единственное, что имеет значение
|
| The fabric of your little world is torn
| Ткань вашего маленького мира разорвана
|
| Embrace the darkness and be reborn
| Примите тьму и возродитесь
|
| Cruella De Vil, Cruella De Vil
| Круэлла Де Виль, Круэлла Де Виль
|
| The fear on your face
| Страх на твоем лице
|
| It gives me a thrill | Это дает мне острые ощущения |