| [Verse 1:] | [1 куплет:] |
| I feel nervous in a way that can't be named | Я обеспокоена, но не знаю, как это объяснить. |
| I dreamt last night of a sign that read, "The end of love." | Прошлой ночью мне приснился знак, который гласил: "Любовь умерла". |
| And I remember thinking | У меня не выходит из головы, |
| Even in my dreaming it was a good line for a song | Что даже для сна это была хорошая строчка для песни. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| We're a family pulled from the flood | Мы семья, спасшаяся от наводнения. |
| You tore the floorboards up | Ты отрываешь от пола доски |
| And let the river rush in | И впускаешь поток реки. |
| Not wash away, wash away | Не уплывай! Не уплывай! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| We were reaching in the dark | Мы тянулись друг к другу во тьме |
| That summer in New York | Тем летом в Нью-Йорке. |
| And it was so far to fall | Влюбиться предстояло так глубоко, |
| But it didn't hurt at all | Но это было совсем не больно. |
| And let it wash away, wash away | Пусть это унесёт рекой, унесёт рекой... |
| | |
| [Verse 2:] | [2 куплет:] |
| And in a moment of joy and fury I threw myself | И в момент радости и гнева я сбросилась |
| From the balcony like my grandmother so many years before me | С балкона, как моя бабушка за много лет до меня. |
| I've always been in love with you | Я всегда любила тебя. |
| Could you tell it from the moment that I met you? | Ты бы мог такое подумать, когда мы только встретились. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| We're a family pulled from the flood | Мы семья, спасшаяся от наводнения. |
| You tore the floorboards up | Ты отрываешь от пола доски |
| And let the river rush in | И впускаешь поток реки. |
| Not wash away, wash away | Не уплывай! Не уплывай! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| We were reaching in the dark (Wash away) | Мы тянулись друг к другу во тьме |
| That summer in New York (Wash away) | Тем летом в Нью-Йорке . |
| And was it so far to fall? (Wash away) | Влюбиться предстояло так глубоко , |
| You said it didn't hurt at all | Но это было совсем не больно. |
| And let it wash away, wash away | Пусть это унесёт рекой, унесёт рекой... |
| | |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| And Joshua came down from the mountain | Исайя спустился с горы |
| With a tablet in his hands | Со скрижалями в руках, |
| Told me that he loved me, yeah | Сказал, что любит меня, — да! – |
| And then ghosted me again | А потом снова продинамил... |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| We were reaching in the dark | Мы тянулись друг к другу во тьме |
| That summer in New York | Тем летом в Нью-Йорке. |
| And it was so far to fall | Влюбиться предстояло так глубоко, |
| But it didn't hurt at all | Но это было совсем не больно. |
| I let it wash away, wash away | Пусть это унесёт рекой, унесёт рекой... |
| Reaching in the dark (Wash away) | Тянулись друг к другу во тьме |
| That summer in New York (Wash away) | Тем летом в Нью-Йорке . |
| And was it so far to fall? (Wash away) | Влюбиться предстояло так глубоко , |
| You said it didn't hurt at all | Но это было совсем не больно. |
| And let it wash away, wash away | Пусть это унесёт рекой, унесёт рекой... |
| | |