| The times we had | Время, которое мы проводили, |
| Oh when the wind would blow with rain and snow | О, когда ветер завывал с дождем и снегом, |
| Were not all bad | Было не таким уж плохим. |
| We put our feet just where they had, had to go | Мы собирались идти куда глаза глядят, |
| Never to go, oh | Чтобы никогда туда не пойти, о... |
| | |
| The shattered soul | Разбитая душа |
| Following close but nearly twice as slow | Следует неотступно, но почти в два раза медленнее. |
| In my good times | В мои лучшие времена |
| There were always golden rocks to throw | Всегда находились золотые камни, чтобы бросаться ими |
| At those who admit defeat too late | В тех, кто признаёт поражение слишком поздно. |
| Those were our times, those were our times, woah | Это были наши времена, это были наши времена, уо-а... |
| | |
| And I would love to see that day | Я люблю вспоминать тот день, |
| That day was mine | Это был мой день, |
| When she would marry me outside by the willow tree | Когда она вышла за меня под ивой |
| And played the songs we made | И сыграла песни, которые мы написали. |
| They made me so | Они делали меня такой... |
| And I would love to see that day | Я люблю вспоминать тот день, |
| That day was mine | Это был мой день... |
| | |