| | |
| I've fallen out of favor and I've fallen from grace | Я впала в немилость и оказалась в опале. |
| Fallen out of trees and I've fallen on my face | Свалившаяся с дерева лицом вниз, |
| Fallen out of taxis, out of windows too | Выпрыгивающая из такси, выпадающая из окон... |
| Fell in your opinion when I fell in love with you | По-твоему, я пала, когда влюбилась в тебя. |
| | |
| Sometimes I wish for falling, wish for the release | Порой я мечтаю о падении, желая освободиться, |
| Wish for falling through the air to give me some relief | Хочу провалиться в воздух, чтобы ощутить облегчение. |
| Because falling's not the problem, when I'm falling I'm at peace | И падение отнюдь не проблема, падая, я спокойна, |
| It's only when I hit the ground it causes all the grief | Ведь только удар о землю причиняет страдания. |
| | |
| This is a song for a scribbled-down name | Эта песня посвящена имени, набросанному второпях, |
| And my love keeps writing again and again | Моя любовь заставляет меня писать снова и снова... |
| This is a song for a scribbled-down name | Эта песня посвящена имени, набросанному второпях, |
| And my love keeps writing again and again | Моя любовь заставляет меня писать снова и снова... |
| | |
| I dance with myself, I drunk myself down | Я танцую сама с собой, я основательно напилась. |
| Found people to love, left people to drown | Нашла тех, кого любить, и оставила тех, кому суждено утонуть... |
| I'm not scared to jump, I'm not scared to fall | Я не страшусь прыгать, я не страшусь падения, |
| If there was nowhere to land I wouldn't be scared at all | А если бы не было земли, я бы вообще ничего не боялась, |
| At all | Вообще, |
| At all | Вообще... |
| | |
| Fall fall | Падение, падение... |
| | |
| Sometimes I wish for falling, wish for the release | Порой я мечтаю о падении, желая освободиться, |
| Wish for falling through the air to give me some relief | Хочу провалиться в воздух, чтобы ощутить облегчение. |
| Because falling's not the problem, when I'm falling I'm at peace | И падение отнюдь не проблема, падая, я спокойна, |
| It's only when I hit the ground it causes all the grief | Ведь только удар о землю причиняет страдания. |