Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Low Road Has No Exits, исполнителя - Every Time I Die.
Дата выпуска: 01.03.2012
Язык песни: Английский
The Low Road Has No Exits(оригинал) |
Vacant praise for her hollow man. |
Such poise. |
What loyalty, what elegance. |
Inspired lust in a languid tongue (saved love) and found me where there once |
was none. |
So I burned the bridge she’d have taken to leave. |
Each one. |
She’s all |
I have left. |
C’est la vie. |
The more it spreads the closer I come. |
(Better off |
behind your back) where we consummate in the presence of none (dead weight |
don’t wait) for the violent and endless stream (a spineless yet supporting |
cast) of charmless that are harming me. |
From the cradle to the grave it has |
been a walk of shame. |
What did you think that your absence could bring, old |
friend? |
My heart, it bursts with cavities. |
A slur couldn’t rouse the sadness |
I’ve seen look close. |
That beauty is life and she’s with me. |
Flaunted |
indifference is cheap cologne. |
Actor, you speak of me in formal tones. |
To the |
gutless dogs that cried mutiny know this: marooned with grief, I’m richer than |
kings. |
From the cradle to the grave has been a walk of shame. |
I am dead, what |
is one less worm? |
Seconds off of a prisoners term? |
This is hell. |
You brought a |
candle to burn? |
I am death. |
And you have marked my words. |
Низкая Дорога Не Имеет Съездов(перевод) |
Пустая похвала ее пустому мужчине. |
Такая уравновешенность. |
Какая верность, какая элегантность. |
Вдохновил похоть на томном языке (спасенная любовь) и нашел меня там, где когда-то |
не было. |
Поэтому я сжег мост, который она взяла бы, чтобы уйти. |
Каждый. |
Она все |
Я ушел. |
Такова жизнь. |
Чем больше он распространяется, тем ближе я подхожу. |
(Лучше |
за вашей спиной), где мы завершаем в присутствии никого (мертвый груз |
не жди) бурного и нескончаемого потока (бесхребетного, но поддерживающего |
бросок) безобидных, которые причиняют мне вред. |
От колыбели до могилы |
была позорной прогулкой. |
Что, по-твоему, может принести твоё отсутствие, старина? |
друг? |
Мое сердце разрывается полостями. |
Нецензурная брань не могла вызвать печаль |
Я видел вблизи. |
Эта красота - жизнь, и она со мной. |
Выставлял напоказ |
безразличие — это дешевый одеколон. |
Актер, вы говорите обо мне в официальном тоне. |
К |
бесхребетные псы, кричавшие о мятеже, знают это: брошенный горем, я богаче, чем |
короли. |
От колыбели до могилы прошел позорный путь. |
я умер, что |
на одного червя меньше? |
Секунды до заключенного срока? |
Это ад. |
Вы принесли |
свеча гореть? |
Я - смерть. |
И вы отметили мои слова. |