Перевод текста песни Ebolarama - Every Time I Die

Ebolarama - Every Time I Die
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ebolarama , исполнителя -Every Time I Die
Песня из альбома: Hot Damn!
В жанре:Хардкор
Дата выпуска:02.04.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Ferret

Выберите на какой язык перевести:

Ebolarama (оригинал)Эболарама (перевод)
Boys: shoot to thrill from the hip.Мальчики: стреляйте от бедра.
This time we put the «act"in action. На этот раз мы приводим «акт» в действие.
We’ve tricked the pigs into thinking that this auction is a pageant. Мы обманули свиней, заставив их думать, что этот аукцион — театрализованное представление.
In no time there will be makeup on our new set of cutlery. Скоро на нашем новом наборе столовых приборов появится косметика.
The livestock is star struck.Скот поражен звездой.
They’re all salivating like ravenous cartoons. У всех слюнки текут, как голодные мультики.
Goddamn animal.Проклятое животное.
You’d better watch where you spit. Ты лучше смотри, куда плюешь.
Squeal like soft music.Визг, как тихая музыка.
If it helps, we’ll dim the lights on the floor. Если это поможет, мы приглушим свет на этаже.
Neon bulbs are the cosmetics of swine. Неоновые лампочки — это свиная косметика.
Everybody looks quite dazzling, trussed up in their formal attire. Все выглядят ослепительно, одетые в формальные одежды.
You’d make a great secret if I could keep you, but we all spill our guts. Ты бы сделал великий секрет, если бы я мог удержать тебя, но мы все раскрываем наши кишки.
We’re locked and loaded.Мы заперты и загружены.
Drip fed and bloated. Капельное вскармливание и вздутие живота.
Our trigger fingers snagged in the mouse trap of the moment. Наши пальцы на спусковом крючке застряли в мышеловке момента.
Turn the lights off on us, like a moth left in the cold.Выключи нам свет, как мотыльку, оставленному на морозе.
In the dark, Во тьме,
begging for more. просить больше.
When the urgency strikes you, you’d better not lose your nerve. Когда вас настигает срочность, лучше не терять самообладания.
It’s the rush that the cockroaches get at the end of the world.Это спешка у тараканов на краю света.
It’s alright. Все хорошо.
There’s a pail by the bed if you need one (but you’re doing just fine). У кровати есть ведро, если оно вам нужно (но у вас все в порядке).
When in Rome we shall do as the Romans, when in Hell we do shots at the bar. В Риме мы будем поступать, как римляне, а в аду будем стрелять в баре.
Last call, kill it. Последний звонок, убей его.
We don’t think in terms of the morning afters, and we don’t utter a single word Мы не думаем с точки зрения завтрашнего дня и не произносим ни слова
of the night before. прошлой ночи.
In the meantime we’re just thoughtless incessant buzzing apparatus. А пока мы всего лишь бездумный непрестанно жужжащий аппарат.
Disillusioned and lonelier than the last man standing.Разочарованный и одинокий, чем последний выживший мужчина.
It doesn’t get any Он не получает никакого
better than this so run like Hell. лучше этого, так что беги как в аду.
This is a rock and roll takeover. Это рок-н-ролльный захват.
Living each day one night at a time. Живите каждый день одной ночью за раз.
There were mercy fucks, there was blood. Были трахи из милосердия, была кровь.
You should have been there by my side. Ты должен был быть рядом со мной.
This is passion, this is red handed denial. Это страсть, это отрицание с поличным.
I have no lover and she hasn’t the prettiest eyes.У меня нет любовницы, и у нее не самые красивые глаза.
Last call, kill it.Последний звонок, убей его.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: