Перевод текста песни Was wäre wenn - Ella Endlich

Was wäre wenn - Ella Endlich
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was wäre wenn , исполнителя -Ella Endlich
Песня из альбома: Die süße Wahrheit
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:05.06.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Warner, Warner Music Group Germany

Выберите на какой язык перевести:

Was Wäre Wenn (оригинал)Что было бы, если… (перевод)
Da war'n Tage voll Musik,Здесь бывали дни, наполненные музыкой,
Musik, die in uns klangМузыкой, которая звучала в нас.
Ich vermiss diese Musik, du nicht?Мне недостаёт этой музыки — тебе нет?
Da war Liebe gar nicht weit,Здесь была любовь совсем недалеко,
Gar nicht weit davon auch GlückСовсем недалеко от неё было и счастье.
Sag, es tut dir furchtbar leid,Скажи, что тебе ужасно жаль,
Es hilft nichtНо это не поможет.
  
Alles endet hier am Bahnsteig,Всё заканчивается здесь на перроне,
Küss mich noch malПоцелуй меня ещё раз!
So erwartet mich die Freiheit,Ждёт меня свобода,
Bis irgendwann einmalУвидимся когда-нибудь!
  
Doch was wäre wenn,Но что было бы, если –
Ich dich irgendwie doch kenn',Я же в некотором смысле знаю тебя –
Du hieltest diesen Zug für michТы бы остановил этот поезд ради меня
Mit bloßen Händen aufГолыми руками.
Und was wäre wennА что было бы, если
Ich mich zurück zu dir verrenn'Я побегу обратно к тебе –
So naiv und schön ist dieses WennТак наивно и прекрасно это "если".
  
Da war immer dein Gespür,Здесь всегда было твоё чутьё,
Dein Gespür für den Moment,Твоё чутьё момента,
Doch jetzt schließt sich diese Tür,Но теперь закрывается дверь,
Die uns trenntЧто нас разделяет.
Alles endet hier am Anfang,Всё заканчивается здесь в начале пути,
Auf Nimmerwiederseh'nПрощай навсегда!
Alles endet hier am Anfang,Всё заканчивается здесь в начале пути,
Trotzdem will ich's nicht versteh'nХотя я не хочу этого осознавать.
  
Komm, was wäre wenn,Ну же, что было бы, если –
Ich dich irgendwie doch kenn',Я же в некотором смысле знаю тебя –
Du hieltest diesen Zug für michТы бы остановил этот поезд ради меня
Mit letzter Kraft noch aufИз последних сил.
Und was wäre wennА что было бы, если
Ich mich zurück zu dir verrenn'Я побегу обратно к тебе –
Ich träume, wenn ich träum', was wäre wennЯ грежу, когда мечтаю: что было бы, если.
  
Endstation SehnsuchtКонечная остановка "Тоска",
Endstation Sehnsucht für unsКонечная остановка "Тоска" для нас.
  
Komm, was wäre wenn,Ну же, что было бы, если –
Ich dich irgendwie doch kenn',Я же в некотором смысле знаю тебя –
Du hieltest diesen Zug für michТы бы остановил этот поезд ради меня
Mit letzter Kraft noch aufИз последних сил.
Und was wäre wennА что было бы, если
Wir uns doch noch finden und nicht trenn'nМы ещё найдём друг друга и не расстанемся –
So naiv und schön ist dieses WennТак наивно и прекрасно это "если".

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: