| Wie du strahlst, wenn du mir wieder | Как ты сияешь, когда снова |
| Die Bilder der Weite zeigst! | Показываешь мне картины простора! |
| Ja, ich weiss | Да, я знаю, |
| So mach eine Liebe | Что влюбляюсь, |
| Ist plötzlich am Ende der Zeit | Но в итоге это произошло неожиданно. |
| Und ich liebe dich so sehr, viel zu sehr | И я люблю тебя так сильно, слишком сильно, |
| Doch wenn du gehen musst, musst du gehen | Но если тебе нужно уйти, ты должен уйти. |
| - | - |
| Ich halt dich nicht, | Я не держу тебя, |
| Flieg mit den Träumen hinauf in dein Glück | Лети со своими мечтами к счастью. |
| Ein goldener Käfig mit offener Tür, | Золотая клетка с открытой дверцей – |
| Du bist frei mein Herz gehört dir | Ты свободен, моё сердце принадлежит тебе. |
| Ich lieb dich, ich halte dich nicht | Я люблю тебя, я не держу тебя. |
| Ein goldener Käfig, das passt nicht zu dir | Золотая клетка — в ней тебе не место, |
| Du bist frei, mein Herz gehört dir | Ты свободен, моё сердце принадлежит тебе. |
| - | - |
| Mir war klar, | Мне было ясно, |
| Ein Cowboy wie du | Что такого ковбоя, как ты, |
| Wird niemals richtig zahm | На самом деле никогда не усмирить. |
| Unstillbar die Sehnsucht nach Freiheit, | Неукротимо стремление к свободе, |
| Die immer schon tief in dir war | Которое всегда было глубоко в тебе. |
| Und es tut mir richtig weh | И мне действительно больно, |
| Ich verstehe dich, | Но я понимаю тебя. |
| Ja, wenn du gehen musst, musst du gehen | Да, если тебе нужно уйти, ты должен уйти. |
| - | - |
| Ich halt dich nicht, | Я не держу тебя, |
| Flieg... | Лети... |